Research Article
BibTex RIS Cite

The Myths of Gaṅgā’s Descent from Heaven to Earth in Sanskrit Literature

Year 2025, Volume: 10 Issue: 2, 152 - 171, 30.06.2025
https://doi.org/10.61134/audodilder.1708932

Abstract

This article tells the mythological story of the Gangā River.
According to mythology, the river originates its source from the sky, not directly from the Himālayas. To wash the sixty thousand sons of the ancient king Sagara, who were reduced to ashes, with her purifying waters and make them worthy of heaven, Gangā must bring to the earth. The legend was enriched by adding many topics such as a horse sacrifice, the kidnapping of the sacrificial horse, sixty thousand sons harming the earth while searching for the horse, Bhagīratha's suffering, his showing her the way to Gangā and bringing her down to the earth. Gods such as Indra, Vishnu, and Śiva are included in the subject matter. The narration in the Rāmāyana is the most comprehensive one. This is briefly compared with the narrations of the Mahābhārata and Purānas. Gangā is born from the feet of Vishnu, the god of the plains, while Shiva, the god of the mountains, disperses her from his head. The legend is very important in terms of revealing the social subconsciousness of ancient Indian society.

References

  • Johnson, W. J., Dictionary of Hinduism, Oxford University Press, New York, 2010.
  • Rāmāyana of Vālmīki, Cilt 1, Sanskrit Metinden İngilizceye Çeviren: M. N. Dutt, Parimal Publications, Delhi, 2013.
  • Stutley, Margaret and James, A Dictionary of Hinduism, Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd., New Delhi, 2002.
  • Şrimad Bhāgavata Mahāpurāna, Çev: C. L. Goswami, M. A. Shastri, Cilt 2, Gita Press, Gorakhpur, 1997.
  • Şrīmad Vālmīki Rāmāyana, Sanskrit Metin ve İngilizce Çevirisi, Cilt 1, Gita Press, Gorakhpur, India, 1974.
  • The Art of the Pallavas, Metin ve Notlar: O. C. Gangoly, Derleyen ve Edisyon: A. Goswami, Fotoğraflar: N. Ramakrishna, Rupa&Co, India, 1957.
  • The Mārkandeya Mahāpurānam, Sanskrit Metin ve İngilizce Çevirisi: Pushpendra Kumar, Eastern Book Linkers, Delhi, 2018.
  • The Mārkandeya Purāna, Sanskrit Dilinden Çeviren: F. Eden Pargiter, Bibliotheca Indica, Indological Book House, Delhi, 1995.
  • The Vishnu Purāna, Sanskrit Dilinden Çeviren: H. H. Wilson, Punthi Pustak, Calcutta, India, 1972.
  • Vālmīki, Rāmāyana, Hint Destanı, Çeviren ve Özetleyen: Korhan Kaya, İmge Kitabevi, Ankara, 2002.
  • Vyāsa, The Mahābhārata, Sanskrit Metinden İngilizceye Çeviren: Kisari Mohan Ganguli, Cilt 1, Munshiram Manoharlal, New Delhi, 2004.

SANSKRİT EDEBİYATINDA GANGĀ’NIN GÖKYÜZÜNDEN YERYÜZÜNE DÖKÜLÜŞ EFSANELERİ

Year 2025, Volume: 10 Issue: 2, 152 - 171, 30.06.2025
https://doi.org/10.61134/audodilder.1708932

Abstract

Bu makale, Gangā Nehri’nin mitolojik öyküsünü anlatmaktadır. Mitolojiye göre nehir Himālaya Dağları’ndan değil, gökten gelmektedir. Eski zaman krallarından Sagara’nın küle dönen altmış bin oğlunu saflaştırıcı sularıyla yıkamak ve onların cenneti hak etmelerini sağlamak için Gangā’nın yeryüzüne getirilmesi kaçınılmazdır. Konuya bir at kurbanı töreni, bu törende kullanılacak olan atın kaçırılması, atın aranması sırasında altmış bin oğlun yeryüzüne zarar vermeleri, Bhagīratha’nın çile doldurması, Gangā’yı arkasına katıp ona yol göstererek onu gökten yere indirmesi gibi pek çok konu eklenerek efsane zenginleştirilmiştir. İndra, Vishnu ve Şiva gibi tanrılar işin içine katılırlar. Rāmāyana’daki anlatım en kapsamlı olanıdır. Bu, Mahābhārata ve Purāna anlatımlarıyla kısaca mukayese edilmiştir. Gangā, dağların tanrısı Şiva’nın başından, düzlüklerin tanrısı Vishnu’nun ayağından doğmaktadır. Efsane eski Hint toplumunun toplumsal bilinç altını göstermesi bakımından oldukça önemlidir.

References

  • Johnson, W. J., Dictionary of Hinduism, Oxford University Press, New York, 2010.
  • Rāmāyana of Vālmīki, Cilt 1, Sanskrit Metinden İngilizceye Çeviren: M. N. Dutt, Parimal Publications, Delhi, 2013.
  • Stutley, Margaret and James, A Dictionary of Hinduism, Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd., New Delhi, 2002.
  • Şrimad Bhāgavata Mahāpurāna, Çev: C. L. Goswami, M. A. Shastri, Cilt 2, Gita Press, Gorakhpur, 1997.
  • Şrīmad Vālmīki Rāmāyana, Sanskrit Metin ve İngilizce Çevirisi, Cilt 1, Gita Press, Gorakhpur, India, 1974.
  • The Art of the Pallavas, Metin ve Notlar: O. C. Gangoly, Derleyen ve Edisyon: A. Goswami, Fotoğraflar: N. Ramakrishna, Rupa&Co, India, 1957.
  • The Mārkandeya Mahāpurānam, Sanskrit Metin ve İngilizce Çevirisi: Pushpendra Kumar, Eastern Book Linkers, Delhi, 2018.
  • The Mārkandeya Purāna, Sanskrit Dilinden Çeviren: F. Eden Pargiter, Bibliotheca Indica, Indological Book House, Delhi, 1995.
  • The Vishnu Purāna, Sanskrit Dilinden Çeviren: H. H. Wilson, Punthi Pustak, Calcutta, India, 1972.
  • Vālmīki, Rāmāyana, Hint Destanı, Çeviren ve Özetleyen: Korhan Kaya, İmge Kitabevi, Ankara, 2002.
  • Vyāsa, The Mahābhārata, Sanskrit Metinden İngilizceye Çeviren: Kisari Mohan Ganguli, Cilt 1, Munshiram Manoharlal, New Delhi, 2004.
There are 11 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Indian Language, Literature and Culture
Journal Section Research Articles
Authors

Korhan Kaya 0000-0002-3755-1899

Publication Date June 30, 2025
Submission Date May 29, 2025
Acceptance Date June 30, 2025
Published in Issue Year 2025 Volume: 10 Issue: 2

Cite

APA Kaya, K. (2025). SANSKRİT EDEBİYATINDA GANGĀ’NIN GÖKYÜZÜNDEN YERYÜZÜNE DÖKÜLÜŞ EFSANELERİ. Doğu Dilleri Dergisi, 10(2), 152-171. https://doi.org/10.61134/audodilder.1708932