KARAHANLI DÖNEMİ KUR’AN TERCÜMELERİNDEKİ DİNÎ TERİMLERİN DÖNEMİN SÖZ VARLIĞINA KATKISI VE DİĞER KUR’AN TERCÜMELERİ İLE KARŞILAŞTIRILMASI
Abstract
Keywords
References
- 1. Ünlü, S. İlk Türkçe Kur’an Tercümelerine Göre Esmâ-i Hüsnâ, Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, C.16, S.2, 2007: s. 215-285.
- 2. Güneş, T. Rylands Nüshası Kur’an Tercümesine Göre Türkçe’nin Unutulan Soyut Kelimeleri, Dede Korkut Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, S.7, 2015: s. 61-68.
- 3. Ata, A. Karahanlı Türkçesi: Türkçe İlk Kur’an Tercümesi (Rylands Nüshası), Giriş, Metin, Notlar, Dizin. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları., 2004.
- 4. Argunşah, M. ve Yüksekkaya Sağol, G. Harezm, Karahanlıca, Harezmce, Kıpçakça Dersleri, İstanbul: Kesit Yayınları, 2012.
- 5. Ünlü, S. Türk İslam Eserleri Müzesi Kur’an Tercümesi (235-450v), Yayınlanmamış doktora tezi, Ankara: Hacettepe Üniversitesi, 2004.
- 6. Kök, A. Türk İslam Eserleri Müzesi Kur’an Tercümesi (1-235v), Yayınlanmamış doktora tezi, Ankara: Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2004.
- 7. Yüksekkaya Sağol, G. Harezm Türkçesi Satır arası Kur’an Tercümesi, Sözlük, Sources of Oriental Languages and Literatures 26, Turkish Sources XXIII, Harvard UniversityThe Department of Near Eastern Languages and Civilizations, 1995.
- 8. Küçük, M. Eski Anadolu Türkçesi Dönemine Ait Satır arası İlk Kur’an Tercümesi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2014.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Linguistics
Journal Section
Research Article
Authors
Hanife Gezer
Türkiye
Publication Date
December 30, 2021
Submission Date
December 1, 2021
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2021 Number: 108