Research Article

ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ

Number: 95 June 25, 2019
  • S. Magzhan
TR KK EN RU

ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ

Abstract

Мақалада ресми стиль тұрғысынан бейвербалды элементтердің іскерлік кездесудің ажырамас бөлшегі екендігі, белгілі бір кинетикалық ишаратты таңдап алу сөйлеушінің тыңдаушыға деген көзқарасын сездіріп, байқатумен бірге сөйлеушінің қоғамдық жүйемен, салт-дәстүрмен таныстығын көрсететіндігі сөз болады. Соған орай тіл-тілде ым мен ишарат семантикасын қарастыру мәселесі, ым мен ишараттардың семантикасының халықаралық қатынастар кезінде өте актуальдана түсетіндігі туралы мәселелер қозғалады. Бейвербалды элементтердің сапасына, сипатына, әр ұлттың мінез-құлқына сай спецификалық ерекшеліктері қарастырылып, семантика туралы ғылымда қалыптасқан түсініктерге сілтеме беріледі. Адамның дауыс ырғағы мен қарқыны әңгіменің барысы мен мазмұнына, жекелеген сөздер мен сөз тіркестерінің мағынасына өзгеріс кіргізіп, әсер береді. Тілдік мағына грамматикалық және лексикалық мағына болып екіге бөлінеді. Оның ішінде ең маңыздысы – лексикалық мағына. Лексикалық мағынаны анықтаудың ғалымдар ұсынған бағыттары мен жолдары көп. Алайда, қазақ тіл білімінде бұл мәселе арнайы зерттелген емес. Сондықтан лексикалық мағынаны әр зерттеуші өзінше түсінеді. Осы тұрғыдан мақалада ғалымдар көзқарастары ұсынылды.Мағына, Ұғым, Семантика, Ым, Ишарат, Проксемика, Коммуникация

Keywords

References

  1. 1. Николаева Т.М. Интерференция языковых и неязыковых коммуникативных средств в человеческом общении. – М.: Высшая школа, 1973. – 79 с.
  2. 2. Ешимов М.П. Ым семантикасы: универсалды және ұлттық табиғаты: Филол. ғыл. канд. дис.: 10.02.02. – Алматы, 2004. – 127 б.
  3. 3. Бейсембаева С.Б. Невербальные компоненты коммуникации в казахском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.02. – Алматы: КазНУ, 2003. – 119 с.
  4. 4. Галичев А.И. Кинесический и проксемический компоненты речевого общения. – М.: Наука, 1987. – 122 с.
  5. 5. Хайдеметс М. Пространственный фактор в межличностных отношениях // Человек, среда, пространство. – Тарту: Изд. Тартусского унив., 1979. – С. 120-135.
  6. 6. Бгажноков Б.Х. Очерки этнографии адыгов. – Нальчик: Эльбрус, 1983. – 229 с.
  7. 7. Звегинцев М. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. – 321 с.
  8. 8. Фомина К. Современный русский язык // Лексикология. – Москва: Наука, 1984. – 167 с.

Details

Primary Language

Kazakh

Subjects

Linguistics

Journal Section

Research Article

Authors

S. Magzhan This is me
Kazakhstan

Publication Date

June 25, 2019

Submission Date

June 25, 2019

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2019 Number: 95

APA
Magzhan, S. (2019). ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji, 95, 29-39. https://izlik.org/JA56NB83BU
AMA
1.Magzhan S. ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji. 2019;(95):29-39. https://izlik.org/JA56NB83BU
Chicago
Magzhan, S. 2019. “ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ”. Türkoloji, nos. 95: 29-39. https://izlik.org/JA56NB83BU.
EndNote
Magzhan S (June 1, 2019) ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji 95 29–39.
IEEE
[1]S. Magzhan, “ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ”, Türkoloji, no. 95, pp. 29–39, June 2019, [Online]. Available: https://izlik.org/JA56NB83BU
ISNAD
Magzhan, S. “ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ”. Türkoloji. 95 (June 1, 2019): 29-39. https://izlik.org/JA56NB83BU.
JAMA
1.Magzhan S. ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji. 2019;:29–39.
MLA
Magzhan, S. “ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ”. Türkoloji, no. 95, June 2019, pp. 29-39, https://izlik.org/JA56NB83BU.
Vancouver
1.S. Magzhan. ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji [Internet]. 2019 Jun. 1;(95):29-3. Available from: https://izlik.org/JA56NB83BU