Araştırma Makalesi

ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ

Sayı: 95 25 Haziran 2019
  • S. Magzhan
PDF İndir
TR KK EN RU

ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ

Öz

Мақалада ресми стиль тұрғысынан бейвербалды элементтердің іскерлік кездесудің ажырамас бөлшегі екендігі, белгілі бір кинетикалық ишаратты таңдап алу сөйлеушінің тыңдаушыға деген көзқарасын сездіріп, байқатумен бірге сөйлеушінің қоғамдық жүйемен, салт-дәстүрмен таныстығын көрсететіндігі сөз болады. Соған орай тіл-тілде ым мен ишарат семантикасын қарастыру мәселесі, ым мен ишараттардың семантикасының халықаралық қатынастар кезінде өте актуальдана түсетіндігі туралы мәселелер қозғалады. Бейвербалды элементтердің сапасына, сипатына, әр ұлттың мінез-құлқына сай спецификалық ерекшеліктері қарастырылып, семантика туралы ғылымда қалыптасқан түсініктерге сілтеме беріледі. Адамның дауыс ырғағы мен қарқыны әңгіменің барысы мен мазмұнына, жекелеген сөздер мен сөз тіркестерінің мағынасына өзгеріс кіргізіп, әсер береді. Тілдік мағына грамматикалық және лексикалық мағына болып екіге бөлінеді. Оның ішінде ең маңыздысы – лексикалық мағына. Лексикалық мағынаны анықтаудың ғалымдар ұсынған бағыттары мен жолдары көп. Алайда, қазақ тіл білімінде бұл мәселе арнайы зерттелген емес. Сондықтан лексикалық мағынаны әр зерттеуші өзінше түсінеді. Осы тұрғыдан мақалада ғалымдар көзқарастары ұсынылды.Мағына, Ұғым, Семантика, Ым, Ишарат, Проксемика, Коммуникация

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. 1. Николаева Т.М. Интерференция языковых и неязыковых коммуникативных средств в человеческом общении. – М.: Высшая школа, 1973. – 79 с.
  2. 2. Ешимов М.П. Ым семантикасы: универсалды және ұлттық табиғаты: Филол. ғыл. канд. дис.: 10.02.02. – Алматы, 2004. – 127 б.
  3. 3. Бейсембаева С.Б. Невербальные компоненты коммуникации в казахском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.02. – Алматы: КазНУ, 2003. – 119 с.
  4. 4. Галичев А.И. Кинесический и проксемический компоненты речевого общения. – М.: Наука, 1987. – 122 с.
  5. 5. Хайдеметс М. Пространственный фактор в межличностных отношениях // Человек, среда, пространство. – Тарту: Изд. Тартусского унив., 1979. – С. 120-135.
  6. 6. Бгажноков Б.Х. Очерки этнографии адыгов. – Нальчик: Эльбрус, 1983. – 229 с.
  7. 7. Звегинцев М. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. – 321 с.
  8. 8. Фомина К. Современный русский язык // Лексикология. – Москва: Наука, 1984. – 167 с.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Kazakça

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

S. Magzhan Bu kişi benim
Kazakhstan

Yayımlanma Tarihi

25 Haziran 2019

Gönderilme Tarihi

25 Haziran 2019

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Sayı: 95

Kaynak Göster

APA
Magzhan, S. (2019). ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji, 95, 29-39. https://izlik.org/JA56NB83BU
AMA
1.Magzhan S. ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji. 2019;(95):29-39. https://izlik.org/JA56NB83BU
Chicago
Magzhan, S. 2019. “ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ”. Türkoloji, sy 95: 29-39. https://izlik.org/JA56NB83BU.
EndNote
Magzhan S (01 Haziran 2019) ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji 95 29–39.
IEEE
[1]S. Magzhan, “ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ”, Türkoloji, sy 95, ss. 29–39, Haz. 2019, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA56NB83BU
ISNAD
Magzhan, S. “ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ”. Türkoloji. 95 (01 Haziran 2019): 29-39. https://izlik.org/JA56NB83BU.
JAMA
1.Magzhan S. ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji. 2019;:29–39.
MLA
Magzhan, S. “ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ”. Türkoloji, sy 95, Haziran 2019, ss. 29-39, https://izlik.org/JA56NB83BU.
Vancouver
1.S. Magzhan. ЫМ МЕН ИШАРАТТАР СЕМАНТИКАСЫ. Türkoloji [Internet]. 01 Haziran 2019;(95):29-3. Erişim adresi: https://izlik.org/JA56NB83BU