Review Article

TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI

Number: 125 March 18, 2026
TR EN RU KK

TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI

Abstract

1552 yılında Kazan’ı işgal eden Çarlık Rusya, ele geçirdiği bölgelerde Müslüman ve Türk toplulukları arasındaki kültürel ve tarihî bağı kopararak Ortodoks Rus kimliğine dayalı homojen bir toplum oluşturmayı hedeflemiştir. Bu doğrultuda IV. İvan döneminde başlatılan asimilasyon amaçlı misyonerlik faaliyetleri, ilk aşamada dayatma usulüyle yürütülmüş; baskı, şiddet ve sürgün esasına dayanmıştır. Ancak zamanla bu politikaların istenilen sonucu vermemesi üzerine strateji değiştiren Ruslar, daha ılımlı bir politika geliştirerek misyonerlik faaliyetlerinin en temel aracı olarak eğitim temelli yeni bir model hazırlanmıştır. Sovyet döneminde de sürdürülen bu misyonerlik faaliyetlerinin öncüsü olan Nikolay İlminskiy, Türk ve Müslüman toplulukların birlikteliğinden duyduğu rahatsızlık sebebiyle onları birbirinden ayırmayı, ancak bunu zor kullanmadan gerçekleştirmeyi amaçlayan çalışmalar yürütmüştür. Uzun süre Müslüman ve Türk toplulukları üzerine araştırmalar yapan İlminskiy, dilleri arasındaki farklılıkları belirleyerek her bir boy için ayrı alfabeler oluşturmuş ve yeni kimlikler tanımlayarak aralarındaki bağı koparmayı hedeflemiştir. Rus harfleriyle oluşturulan bu alfabeler aracılığıyla hem Rusça hem de ana dilde eğitim verilmesini sağlayarak dilsel ayrışmayı körüklemiştir. Böylece Türk toplulukları arasında kültürel bütünlük parçalanmış, ortak kimlik bilinci zayıflamış ve Rusların bölgesel kontrolü kolaylaşmıştır. Bu süreç, Türk dünyasında uzun vadeli ayrışmalara yol açmıştır.

Keywords

References

  1. Aça, M. (2013). Misyoner-Şarkiyatçı Nikolay İvanoviç İlminskiy'in Çarlık Rusya'sının Hristiyanlaştırma ve Ruslaştırma Politikalarındaki Yeri. Yeni Türkiye-Türkçe Özel Sayısı(55), s. 1464-1477.
  2. Açık, F. (2008). XX. Asrın Başlarında Türk Dünyasında Yaşanan Alfabe Değişikliklerinin Sebepleri, Gelişimi ve Sonuçları. Başkent Üniversitesi ve Türk Dil Kurumu I. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu, (s. 1-9). Ankara.
  3. Adilbayev, A. (2002). Çarlık Döneminde Kazak Topraklarında Yürütülen Ruslaştırma Faaliyetleri. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi(23), s. 67-90.
  4. Akar, A. (2010). Lehçe Oluşma Şartları ve Evreleri Bakımından Eski Türkiye Türkçesi. Türklük Bilimi Araştırmaları(28), s. 15-29.
  5. Akar, A. (2012). Türk Dili Tarihi (5. b.). Ankara: Ötüken.
  6. Alagöz, Ç. (2014). Nikolay İlmiskiy'den Rusya Federasyonuna Kalan Kurumsal Bir Miras; Ruslaştırma Politikaları ve Yansımaları. Yüksek Lisans Tezi. Kayseri: Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  7. Aslan, B. (2009). Sovyet Rusya Hakimiyetinde Yaşayan Türklerin Ortak "Birleştirilmiş Türk Alfabesi"nden "Rus Kiril" Alfabesine Geçirilmesi. Türkiyat Araştırmaları Dergisi(40), s. 357-374.
  8. Aslan, Ş. (2025). Zorla Kültürleme Bağlamında Cengiz Dağcı’nın “Onlar da. Kamu Yönetimi Enstitüsü Sosyal Bilimler Dergisi, 5(1), s. 163-183.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Modern Turkic Languages and Literatures (Other), History of Central Asia

Journal Section

Review Article

Publication Date

March 18, 2026

Submission Date

October 26, 2025

Acceptance Date

February 26, 2026

Published in Issue

Year 2026 Number: 125

APA
Karataş, M. (2026). TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI. Türkoloji, 125, 127-152. https://doi.org/10.59358/ayt.1810996
AMA
1.Karataş M. TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI. Türkoloji. 2026;(125):127-152. doi:10.59358/ayt.1810996
Chicago
Karataş, Muhammet. 2026. “TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI”. Türkoloji, nos. 125: 127-52. https://doi.org/10.59358/ayt.1810996.
EndNote
Karataş M (March 1, 2026) TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI. Türkoloji 125 127–152.
IEEE
[1]M. Karataş, “TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI”, Türkoloji, no. 125, pp. 127–152, Mar. 2026, doi: 10.59358/ayt.1810996.
ISNAD
Karataş, Muhammet. “TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI”. Türkoloji. 125 (March 1, 2026): 127-152. https://doi.org/10.59358/ayt.1810996.
JAMA
1.Karataş M. TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI. Türkoloji. 2026;:127–152.
MLA
Karataş, Muhammet. “TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI”. Türkoloji, no. 125, Mar. 2026, pp. 127-52, doi:10.59358/ayt.1810996.
Vancouver
1.Muhammet Karataş. TÜRKİSTAN’DA DİL AYRILIĞI: NİKOLAY İLMİNSKİY MODELİ VE SONUÇLARI. Türkoloji. 2026 Mar. 1;(125):127-52. doi:10.59358/ayt.1810996