Research Article
BibTex RIS Cite
Year 2012, Issue: 58, 3 - 7, 24.04.2012

Abstract

References

  • 1. Калюта М.А. Словарь лингвистических терминов. – Стамбул: Multılıngual, 2004. – 118.
  • 2. Қалиев Ғ., Болғанбаев Ә. Қазіргі қазақ тілінің лексикологиясы мен фразеологиясы. –Алматы: Сөздік-Словарь, 2006. – 264 б.
  • 3. Малбақов М. Бір тілді түсіндірме сөздіктің құрылымдық негіздері. – Алматы: Ғылым, 2002. – 368 б. 4. Юлдашев А.А. Принципы составления тюркско-русских словарей. – М.: Наука, 1972. –416 б.
  • 5. Гузеев Ж.М. Семантическая разработка слова в толковых словарях тюркских языков. –Нальчик: Эльбрус, 1985. – 194 б.
  • 6. Қазақ әдеби тілінің сөздігі /Он бес томдық /. – Алматы: «Арыс» баспасы, 2006. 1-том. – А – А. – 752 б.
  • 7. Қазақ әдеби тілінің сөздігі. Он бес томдық. – Алматы: «Арыс» баспасы, 2006. 2-том. – А – Б. – 744 б.
  • 8. Байниязов А., Байниязова Ж. Түрікше-қазақша сөздік. Алматы: «Атамұра» баспасы, 2007. 808 б.

ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ

Year 2012, Issue: 58, 3 - 7, 24.04.2012

Abstract

Мақалада сөздің мағыналарын анықтаудың рөлі туралы мәселе қарастырылып, түрік тілінің түсіндірме сөздігіндегі түрлендіру процесі сипатталған.

References

  • 1. Калюта М.А. Словарь лингвистических терминов. – Стамбул: Multılıngual, 2004. – 118.
  • 2. Қалиев Ғ., Болғанбаев Ә. Қазіргі қазақ тілінің лексикологиясы мен фразеологиясы. –Алматы: Сөздік-Словарь, 2006. – 264 б.
  • 3. Малбақов М. Бір тілді түсіндірме сөздіктің құрылымдық негіздері. – Алматы: Ғылым, 2002. – 368 б. 4. Юлдашев А.А. Принципы составления тюркско-русских словарей. – М.: Наука, 1972. –416 б.
  • 5. Гузеев Ж.М. Семантическая разработка слова в толковых словарях тюркских языков. –Нальчик: Эльбрус, 1985. – 194 б.
  • 6. Қазақ әдеби тілінің сөздігі /Он бес томдық /. – Алматы: «Арыс» баспасы, 2006. 1-том. – А – А. – 752 б.
  • 7. Қазақ әдеби тілінің сөздігі. Он бес томдық. – Алматы: «Арыс» баспасы, 2006. 2-том. – А – Б. – 744 б.
  • 8. Байниязов А., Байниязова Ж. Түрікше-қазақша сөздік. Алматы: «Атамұра» баспасы, 2007. 808 б.

METHODS OF TRANMISSIN OF THE CONTENT OF THE CONVERSION OF WORDS IN TIRKISH

Year 2012, Issue: 58, 3 - 7, 24.04.2012

Abstract

The article discusses the role of determining the values of the word, but also describes the conversion process in an explanatory dictionary of Turkish language.

References

  • 1. Калюта М.А. Словарь лингвистических терминов. – Стамбул: Multılıngual, 2004. – 118.
  • 2. Қалиев Ғ., Болғанбаев Ә. Қазіргі қазақ тілінің лексикологиясы мен фразеологиясы. –Алматы: Сөздік-Словарь, 2006. – 264 б.
  • 3. Малбақов М. Бір тілді түсіндірме сөздіктің құрылымдық негіздері. – Алматы: Ғылым, 2002. – 368 б. 4. Юлдашев А.А. Принципы составления тюркско-русских словарей. – М.: Наука, 1972. –416 б.
  • 5. Гузеев Ж.М. Семантическая разработка слова в толковых словарях тюркских языков. –Нальчик: Эльбрус, 1985. – 194 б.
  • 6. Қазақ әдеби тілінің сөздігі /Он бес томдық /. – Алматы: «Арыс» баспасы, 2006. 1-том. – А – А. – 752 б.
  • 7. Қазақ әдеби тілінің сөздігі. Он бес томдық. – Алматы: «Арыс» баспасы, 2006. 2-том. – А – Б. – 744 б.
  • 8. Байниязов А., Байниязова Ж. Түрікше-қазақша сөздік. Алматы: «Атамұра» баспасы, 2007. 808 б.
There are 7 citations in total.

Details

Primary Language Kazakh
Subjects Linguistics
Journal Section Research Articles
Authors

A. Baynıyazov This is me

Zh. Baynıyazova This is me

Publication Date April 24, 2012
Published in Issue Year 2012 Issue: 58

Cite

APA Baynıyazov, A., & Baynıyazova, Z. (2012). ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ. Türkoloji(58), 3-7.
AMA Baynıyazov A, Baynıyazova Z. ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ. Türkoloji. April 2012;(58):3-7.
Chicago Baynıyazov, A., and Zh. Baynıyazova. “ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ”. Türkoloji, no. 58 (April 2012): 3-7.
EndNote Baynıyazov A, Baynıyazova Z (April 1, 2012) ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ. Türkoloji 58 3–7.
IEEE A. Baynıyazov and Z. Baynıyazova, “ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ”, Türkoloji, no. 58, pp. 3–7, April 2012.
ISNAD Baynıyazov, A. - Baynıyazova, Zh. “ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ”. Türkoloji 58 (April 2012), 3-7.
JAMA Baynıyazov A, Baynıyazova Z. ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ. Türkoloji. 2012;:3–7.
MLA Baynıyazov, A. and Zh. Baynıyazova. “ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ”. Türkoloji, no. 58, 2012, pp. 3-7.
Vancouver Baynıyazov A, Baynıyazova Z. ТҮРІК СӨЗДІГІНДЕ КОНВЕРСИЯЛАНҒАН МАҒЫНАНЫҢ БЕРІЛУІ ЖАЙЛЫ. Türkoloji. 2012(58):3-7.