Research Article

The Translation of Suleyman Çelebi’s Mawlid to Greek

Volume: 5 Number: 2 December 30, 2014
EN TR

The Translation of Suleyman Çelebi’s Mawlid to Greek

Abstract

Mawlid, which contains the birth and several moments of Muhammad`s (phub) has an important place in our literature. There were written mawlid`s in Arabic or Persian but the best examples of this kind were found in Turkish literature. The most known version of which, is written by Suleyman Çelebi with the name “Vesiletü’n Necât”. None of other versions has reached it`s level of quality. That element has caused the need of the translation into the other languages used in the ottoman society. The Mawlid was translated into Arabic, Albanian, Bosnian and many languages. In this article we tried to analyze the Greek version.

Keywords

References

  1. Kaynakça
  2. KONSTANTİNİDU, Anesti, "Liddell & Scott "Μέγα Λεξικόν Της Ελληνικής Γλώσσης" (Lidel & Skot “ Mega Leksikon Tis Ellinikis Glossis”)". - Atina : G.Georgaka, 2007. - Cilt II.
  3. KÖKSAL, M. Fatih, "Mevlid-nâme" - Ankara : TDV Yay., 2009.
  4. MİTSAKİS, Karolos, "Βυζαντινή Υμνογραφία "Από την εποχή της Καινής Διαθήκης έως την Εικονομαχία" (Vizandini İmnografia “Apo tin epohi tis Kenis Diathikis eos tin İkonomahia)" – Atina, Grigori, 2010.
  5. OKİÇ, M.Tayyib, "Çeşitli Dillerde Mevlidler ve Süleyman Çelebi Mevlidinin Tercemeleri" - Erzurum : Atatürk Üniversitesi İslamî İlimler Fakültesi Dergisi, Aralık 1975, S. I.
  6. PALA, İskender, "Ansiklopedik Divân Şiiri Sözlüğü", Kapı Yay., İstanbul, 2011.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Authors

Publication Date

December 30, 2014

Submission Date

May 28, 2017

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2014 Volume: 5 Number: 2

APA
Mehmet, A. M. (2014). SÜLEYMAN ÇELEBİ MEVLİDİ’NİN RUMCA TERCÜMESİ. Balkan Araştırmaları Dergisi, 5(2), 9-38. https://izlik.org/JA85PK83SR
AMA
1.Mehmet AM. SÜLEYMAN ÇELEBİ MEVLİDİ’NİN RUMCA TERCÜMESİ. BAD. 2014;5(2):9-38. https://izlik.org/JA85PK83SR
Chicago
Mehmet, Ahmet Molla. 2014. “SÜLEYMAN ÇELEBİ MEVLİDİ’NİN RUMCA TERCÜMESİ”. Balkan Araştırmaları Dergisi 5 (2): 9-38. https://izlik.org/JA85PK83SR.
EndNote
Mehmet AM (December 1, 2014) SÜLEYMAN ÇELEBİ MEVLİDİ’NİN RUMCA TERCÜMESİ. Balkan Araştırmaları Dergisi 5 2 9–38.
IEEE
[1]A. M. Mehmet, “SÜLEYMAN ÇELEBİ MEVLİDİ’NİN RUMCA TERCÜMESİ”, BAD, vol. 5, no. 2, pp. 9–38, Dec. 2014, [Online]. Available: https://izlik.org/JA85PK83SR
ISNAD
Mehmet, Ahmet Molla. “SÜLEYMAN ÇELEBİ MEVLİDİ’NİN RUMCA TERCÜMESİ”. Balkan Araştırmaları Dergisi 5/2 (December 1, 2014): 9-38. https://izlik.org/JA85PK83SR.
JAMA
1.Mehmet AM. SÜLEYMAN ÇELEBİ MEVLİDİ’NİN RUMCA TERCÜMESİ. BAD. 2014;5:9–38.
MLA
Mehmet, Ahmet Molla. “SÜLEYMAN ÇELEBİ MEVLİDİ’NİN RUMCA TERCÜMESİ”. Balkan Araştırmaları Dergisi, vol. 5, no. 2, Dec. 2014, pp. 9-38, https://izlik.org/JA85PK83SR.
Vancouver
1.Ahmet Molla Mehmet. SÜLEYMAN ÇELEBİ MEVLİDİ’NİN RUMCA TERCÜMESİ. BAD [Internet]. 2014 Dec. 1;5(2):9-38. Available from: https://izlik.org/JA85PK83SR