Author Guidelines

The manuscripts submitted to Studies on Turkish Language and Literature in the Balkans should be uploaded as MS Office Word document (".docx"). No special typesetting should be done in the article document. The document should be edited and submitted only according to the following spelling rules. Times New Roman font should be used in the text. Sections such as the title and author information are converted during the typesetting stage.

Title: It should be a title compatible with the content. The title should not exceed 12 words, should be written in bold font with only the first letters capitalised and 12-point font size. The English title (or second/translated title) should be italicised, in 11-point font size, below the title. If the article was presented at an event such as a symposium, this information should be written in a footnote after the article title. If the article is a translation from another language, the original name and original language of the study should be written in a footnote after the article title.

Author Information: The first letter of the first name should be written in 11-point font, the rest in 9-point font, and the surname should be written in all capital letters in 11-point font under the title, right justified, in bold font. The author's information should be indicated in the footnote (*) as "title / (if have) institution, (if have) department or unit in the institution, city/country, e-mail address, ORCID number" in 9-point font size. Before the evaluation process of the article, this personal information is deleted, and the article is sent to the referee.

Abstract: Turkish (or in original language of article) abstract should be 150-200 words in lower and upper limits. The abstract in English (or second/translated abstract) should be 150-250 words at the lower and upper limits. Turkish articles should include an English translation of the abstract; articles written in other Turkic dialects than Turkiye Turkish, English and Russian should include a translation or transcription of the abstract into Turkish.

Keywords: It should consist of at least 5 keywords (or word groups) in the languages and dialects required by the rules defined in the abstract, taking into account the terminology of the relevant field of science.

Text of Article: Manuscripts should be written on A4 size pages, single-spaced, in "Times New Roman" font and 11-point font size. In the indent tab, the first line indent of the paragraph should be "0.6 cm" and other paragraph settings should remain 0. Spacing should be entered as "2 pt" before and after and line spacing should be entered as "single". Footnotes should be written in 9 pt, single paragraph spacing.

Quotations: Quotations should be given in italic letters and in quotation marks; quotations less than five lines should be written between the lines, and quotations longer than five lines should be written one centimetre from the right and left of the line, in blocks and single-spaced.

Page Layout:
Margins: Top: 3 cm, bottom: 2.5 cm, left: 2 cm, right: 2 cm.
Binding gutter: 0.2 cm, left.
Header: 2 cm.
Bottom information: 1.25 cm.
Paragraph head: 0,6 cm.
Paragraph spacing: 2nk Line Spacing, before and after
Line spacing: Single

Use of Tables and Graphics:
1. Tables and graphics in the text should be prepared in 9-point font size.
2. Tables and graphics to be presented as an appendix outside the text should be given under the heading "Appendices" after the bibliography.
3. Table numbers and names should be written at the bottom, and the source description from which this information is taken should be written in brackets. Example: "Table 1: Spoken languages of Montenegro."
4. Tables, graphics and illustrations should not exceed 10 pages.

Bibliography:
The citations of sources written in alphabets other than the Latin alphabet should be placed after the citations list in the Latin alphabet (as continued).


SOURCE CITATION
Submitted manuscripts should be prepared in the American Psychological Association (APA) style in terms of reference system, citation format and bibliography. Citations should be prepared as internal references rather than footnotes. In the sources to be given in the text, the author's surname, publication year and page number will be given.

In-text Citations

(For detailed information on in-text citations, see: https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/citations)

* If the author name is not mentioned in the text
(Author surname, year, page)

    “Türkçenin Balkan coğrafyasındaki komşularından biri Karadağlıcadır.” (İğci, 2020, s. 18).

* If a general reference is made in the text
(Author surname, year)
    Balkanlarda gelişen yeni Türk edebiyatları genel anlamda üç evrede teşekkül eder (Yenisoy, 2013).

* If the author's name is in the text
(Year, page)

If the author's name is mentioned in the text, it is given after the author's name:
    Ertuğrul Karakuş (2019, s. 23), “Türker’in özellikle de ayrıntılı bilgi isteyen roman ve biyografi türündeki eserlerinde yazarın gazeteci ve araştırmacı yönü dikkat çeker.”.

* Anonymous work
If the author of the cited study is not known, the name of the study is written. If the name of the study is given in the text, it should be written in italics.
    Diğer bir kaynakta (Dünyada Memurlar ve Sendika, 1996, s. 55) da belirtildiği gibi…
The author's name can also be accepted as "Anonymous" in works whose author is not known. In this case, "Anonymous" should be written in the author's name in the bibliography section.
    Diğer bir kaynakta (Anonim, 1996, s. 55) da belirtildiği gibi…

* More than one work by the same author
    Gonca Kuzay Demir, Kosova’da Türk kültürünü yaşatmanın en güçlü yollarından birinin de yüzyılların birikimi olan sözlü kültür ürünleri ve diğer kültürel birikimin genç kuşaklara aktarılması olduğunu (2019, s. 339), bu anlamda da Kosova Türk masalları ve masal anlatma geleneğinin büyük bir görev üstlendiğini ifade eder. (2020, s. 128).

* Different works by the author in the same year
When referring to more than one work of the author published in the same year, phrases such as "a, b, c" should be placed after the publication date:
    Atilla Jorma, Oğuz boylarının Balkanlarda meydana getirdikleri dil ve edebiyat faaliyetlerinin Kuzey Azerbaycan sahası ile ortaklık arz ettiğini belirtir (2010a, s. 77).

* Study with two authors
If the author's name is mentioned in the text:
    Akgün ve Kumsar, mübadil Türklerin romanlarındaki millet algısının hümanist ve milliyetçi söylem üzerinde ikiye ayrıldığını belirtir (2018, s. 18).
If the author's name is not mentioned in the text:
    Mübadele’nin edebiyata ve özellikle romana yansıması Rumlar arasında Türklerden daha önce görülür.” (Akgün-Kumsar, 2018, s. 19).

* Multiple authored work
In studies with three, four or five authors, if the surnames of the authors are mentioned in the text in the first citation:
All authors are written. The conjunction "and" is used before the last author:
    2011’de Oğuz, Ekici, Aça, Düzgün, Akarpınar ve Eker folklor terimi ve disiplinin Avrupa sosyal ve kültürel hayatının değişim ve dönüşüm süreçlerinin bir sonucu olarak ortaya çıktığını ve dünyaya yayıldığını ifade etmektedirler (s. 1).
In subsequent citations, if the author's name is mentioned in the text:
First author's surname, "et al."
    2011’de Oğuz, vd. folklor terimi ve disiplinin Avrupa sosyal ve kültürel hayatının değişim ve dönüşüm süreçlerinin bir sonucu olarak ortaya çıktığını ve dünyaya yayıldığını ifade etmektedirler (s. 1).
If the author's name is not mentioned in the text in studies with multiple authors:
    (Oğuz vd., 2011, s. 1).

* Indirect quotations
If an indirect citation is to be made, the original source person is written in the text; the secondary source person is indicated in brackets.
    Umay Günay, masalların insan hayatını yansıtan anlatılar olduğunu söyler (Günay’dan aktaran Demir, 2019, s. 3).

* Corporate author
Türkçe Sözlük’e göre (2011), …

* Authors with the same surname
(First letter of the author's name, surname, year, page)
    Türk destanlarında aile algısında ad verme ve ad biliminde ad verme… (H. İ. Özkan, 2011, s. 21; İ. Özkan, 2014, s. 43).

* Two or more references to the same information
(Author surname, year, page; author surname, year, page)

    Birlik gazetesi, 1994’ten beri Üsküp’te çıkmaktadır (İsen, 1997, s. 34; Hayber, 2011, s. 42).

* Hardcover study
Page number and date are indicated. Only the cited volume is written:
    Makedonya, Osmanlı döneminden kalan Türk izlerini en geniş ölçüde ayakta tutmayı becerdi (Hamzaoğlu, 2010, s. 279).
Multi-volume works:
    (Pflanze, 1963-1990).

* New edition of a previously published work
    (Şimşir, 1986/2012).

* Anthology work
The work is mentioned directly, not the anthology or the editor.
"Name of the anthology" (year).
Bulgaristan’da çağdaş dönemde yazılan şiirler, Nimetullah Hafız tarafından hazırlanan “Bulgaristan’da Çağdaş Türk Edebiyatı Antolojisi”nde (1987) örneklenmektedir.

* Encyclopaedias
    (Balkans: History, 1987).

• Dictionaries
    (Karasu, 2019).

* Texts in electronic media
* Video or film

(Name of the film, year)
    (Dedemin İnsanları, 2011).
Video veya filmin herhangi bir saatine, dakikasına veya saniyesine atıfta bulunurken şu şekilde verilir:
    (00:02:15-00:02:35)

• Podcast / YouTube
Eğer video/podcast yazar adı, unvanı, kayıt tarihi varsa belirtilmelidir. Saat, dakika, saniye olarak referans edilmek istendiğinde şu şekilde verilmelidir:
    (00:02:15-00:02:35).
    Orçun Madran “BBY 262 Web tasarımı dersi uygulaması”nda (2015) web sayfası tasarımının nasıl olacağı ile ilgili bilgi vermektedir.

* Lecture, speech, conference
    Akgün tarafından Balkanlarda Türk Edebiyatları (Dün, Bugün, Yarın) Konferansı'nda (2017) Balkanlarda teşekkül etmiş Türk edebiyatı tarihi dönemlere göre tasnif edilerek sunulur.

* Other sources
* Newspaper

    Ethem Ruhi, Tuna boyundaki şehirlerdeki Türk eğitim faaliyetlerinin öğretmen teşkilatlarının kuruluşundan sonra güçlendiğini belirtir (Deliorman, 1912).


Preparation of Bibliography
• The bibliography should be given at the end of the article text (usually after the Conclusion section) under the References heading.
• The order should be arranged alphabetically according to the surnames of the authors and/or the titles of the sources whose authors are unknown.
• When writing the publishers and publishing houses of the works included in the bibliography, the full name of the relevant institution should be written.
• If more than one publishing house is shown, all of them should be stated by separating them with a semicolon.
• If more than one publication place is shown for the same publishing house, only the first one should be used.
• Page numbers should be stated in full in articles.


BOOK
Basic format for a book:
Author's last name, Initials. (Date of publication). Title of the book. Place of publication: Publisher.

• Single author book
Akgün, A. (2016). Balkan Türklerinin Muhacir Edebiyatı İncelemeleri. Ankara: Grafiker.
Hünerli, B. (2019). Mihail Çakir'in Rumence-Türkçe Sözlüğü (İnceleme-Metin). Çanakkale: Paradigma Akademi.
İğci, A. (2019). Karadağ Türk Ağzı. Ankara: Gazi Kitabevi.
Karakuş, E. (2014). Makedonya Türk Edebiyatı’nda Üçüncüler. Üsküp: Yeni Balkan Yayınevi.

• A book with multiple editions
Kafesoğlu, İ. (2016). Türk Millî Kültürü [40. baskı]. İstanbul: Ötüken Neşriyat.

• Multi-author book
Oğuz, Ö., Ekici, M., Aça, M., Düzgün, D., Arslan, M., Eker, G. Ö. (2011). Türk Halk Edebiyatı El Kitabı. Ankara: Grafiker Yayınları.

• Two or more works of same author
Sorted from top to bottom by year.
Hafız, N. (1989). Makedonya Türk Halk Edebiyatı Metinleri. İstanbul: Anadolu Sanat.
Hafız, N. (1990). Bulgaristan Türk Halk Edebiyatı Metinleri 1. Ankara: Kültür Bakanlığı.

• Two studies by the same author published in the same year
İnan, A. (1976a). Eski Türk Dini Tarihi. Ankara: Kültür Bakanlığı.
İnan, A. (1976b). Tarihte ve Bugün Şamanizm Materyaller ve Araştırmalar. Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.

• Anonymous book
If the author is unknown, the name of the work is given.
Manas. (1995). Ankara: TİKA.

• Translated book
Kandes, I. V. (2008). Kuruluşundan XIX. Yüzyıl Sonlarına Kadar Bursa (İbrahim Kelağaahmet, Çev.). Bursa: Gaye. (Orijinal eserin yayın tarihi 1995).
Ligeti, L. (1986). Bilinmeyen İç Asya (Sadrettin Karatay, Çev.). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. (Orijinal eserin yayın tarihi 1995).
Todorova, M. (2015). Balkanlar’ı Tahayyül Etmek (Dilek Şendil, Çev.). İstanbul: İletişim. (Orijinal eserin yayın tarihi 1995).
Zelengora, G. (2017). Türkiye’deki Pomaklar (Zeynep Zafer, Çev.). Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları. (Orijinal eserin yayın tarihi 1995).

• Whole edited book
Karatay, O., Gökdağ, A. B. (Ed.ler) (2013). Balkanlar El Kitabı 1. Cilt: Tarih. Ankara: Akçağ.

• Chapter in an edited book
Argunşah, M. (2019). Gagauz Türkologlar: Gavril A. Gaydarcı. Ahmet Buran (Ed.), Türkiye Dışındaki Türk Dünyası Türkologları içinde (s. 405-413). Akçağ.
Horata, O. (1999). Romanya Yazılı Türk Edebiyatı. Türkiye Dışındaki Türk Edebiyatları Antolojisi Romanya ve Gagavuz Türk Edebiyatı içinde (s. 13-20, 94-167). Kültür Bakanlığı Yayınları.
Özkan, N. (2007). Gagavuz Türkçesi. Ahmet Bican Ercilasun (Ed.), Türk Lehçeleri Grameri içinde (s. 81-170). Akçağ.
Pars, M. (2011). Bosna Hersek’te Gelişen Boşnak, Sırp, Hırvat ve Yahudi Edebiyatları. Osman Karatay (Ed.), Balkanlar El Kitabı içinde (s. 231-263). Akçağ.

• Only electronic printed book
O'Keefe, E. (t.y.). Egoism & the cnsts in Western values. http://www.onlineoriginals.com/showitem .asp litem I 135

• Electronic version of the printed book
Akgün, A. (2016). Bulgaristan Türkleri Çocuk Edebiyatı. Ankara: Bengü. [Adobe Acrobat Reader sürümü]. Erişim adresi: http://www.atifakgun.com/images/Bulgaristan_turkleri
_cocuk_edebiyati.pdf

ARTICLE / ELECTRONIC ARTICLE
Basic format for an article:
Author's surname, Initials. (Date of publication). Name of the article. Journal, Volume (Issue), first page-last page.

• Single author article
Aksoy, Ö. (2020). Mustafa Imamović’in Boşnakların Tarihi (Historija Bošnjaka) Adlı Kitabı ve Türkçe Tercümesine Dair Tespit ve Değerlendirmeler. Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları, 2(1), 133-142.
Arslan, A. (2014). Atatürk Döneminde Romanya’dan Türk Göçleri ve Göçmenlerin Türkiye’de İskanları. Turkish Studies, 9(4), 31-50.
Urhan, V. C. (2015). Karadağ’da Osmanlı Hâkimiyetinin Zayıflaması (17. ve 18. Yüzyıllar). Balkan Araştırma Enstitüsü Dergisi, 4(2), 113-135.
Yıldız, C. S. (2025). Türkçede “Karadağlıca” Dil Adının Kullanılışına Dair. Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları, 7(1), 33-44.

• Multi-authored article
Hoca, F., Arizankovska, L. (2014). Makedonca-Türkçe Arasındaki Kültür Etkileşmede Dil Unsurunun Önemi. Hikmet, 12(24), 28-43.
Hünerli, B., Arnaut, T. (2017). Ukrayna Gagauzları. Tehlikedeki Diller Dergisi, 7(11), 17-50.
Uçkun, R., Karakuş, E. (2014). Balkan Türkleri Edebiyatı ve Halk Kültürünün Türkiye’deki Üniversite Eğitiminde Yer Almasının Gerekliliği Üzerine Bazı Tespitler. TÜRÜK Uluslararası Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi, 2(3), 135-157.

OTHER SOURCES
• Wikipedia articles

Balkanlar. (2013, 28 Ocak) Vikipedi içinde. https://tr.wikipedia.org/wiki/Balkanlar

• Electronic newspaper articles
Emin, R. (2020, 11 Haziran). Makedonya ve Osmanlı Öncesi Türkler. Balkan Günlüğü. https://balkangunlugu.com/2020/05/makedonya-ve-osmanli-oncesi-turkler/

• Multi-volume works
Hamzaoğlu, Y. (2010). Balkan Türklüğü (Cilt 1-3). Üsküp: Logos A.

• Use of single volume in multi-volume studies
Hamzaoğlu, Y. (2010). Balkan Türklüğü Cilt 1. Makedonya, Hırvatistan, Osmanlı Öncesi Balkan Müslümanlığı. Üsküp: Logos A.

• Unpublished dissertations or theses
Özkan, İ. (2008). Bulgaristan Türkleri Halk Edebiyatı Üzerine Bir Araştırma [Yayımlanmamış doktora tezi]. Ege Üniversitesi.
Balat, G. (2018). Makedonya-Kanatlar Köyü Folkloru Üzerine Bir İnceleme [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Ege Üniversitesi.
Demir, G. K. (2013). Kosova Türk Halk Şiiri (İnceleme-Metinler) [Yayımlanmamış doktora tezi]. Ege Üniversitesi.
Kara, A. O. (2019). Batı Trakya Türk Cumhuriyeti’nin Kuruluşu, Faaliyetleri ve Lağvedilişi [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi.

• Encyclopedias
Balkans: History. (1987). Encyclopaedia Britannica içinde (15. baskı. Cilt. 14, s. 570-588). Chicago: Encyclopaedia Britannica.
Halaçoğlu, Y. (1992). Batı Trakya. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi içinde. (Cilt 5, s. 144-147). İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı.
Kiel, M. (1998). Hezargrad. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi içinde. (Cilt 17, 297-300). İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı.
İnalcık, H. (2008). Rumeli. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi içinde. (Cilt 35, 232-235). İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı.

• Dictionaries
Zafer, Z. (2018). Türkçe-Bulgarca Sözlük [1. baskı]. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.

• Corporate writer
American Psychological Association. (2005). ...

• Interview
Ozansoy, G. (1967). “Bizde Bir Bunalım Edebiyatı Yok”. Cemal Süreya ile Söyleşi. Haber Gazetesi, 19 Şubat 1967. Erişim Tarihi: 4 Şubat 2020, https://www.cafrande.org/soylesi-bunalim-edebiyati/

• Film
Irmak, Ç. (2011). Dedemin İnsanları [Film]. Türkiye: Most Production Ay Yapım.

• Other internet sources
İnternette 1 Saniyede Neler Oluyor? (2017, 4 Ocak). Erişim adresi: http://www.ntv.com.tr/galeri/teknoloji/internette-1-saniyede-neleroluyor,
XUH_UVqM80GODfAK20z__Q/mfBzmt1kgUm2CCL1b5iFfg


- - -


Submission of Articles:
Articles prepared in accordance with the principles stated above are sent through the DergiPark system (via the internet address https://dergipark.org.tr/tr/pub/balted). Articles that do not contain abstracts, keywords are not taken into consideration. Along with the translations and quotations, a copy of the original text from which the translation or quotation was made must be added to the copies sent for publication. If a different font is used in the article and explanations, this must be stated, and the font must be sent with the article. Candidate articles are checked with a plagiarism program during the pre-control phase and those found negative are rejected without evaluation. Articles that do not receive a positive report from the referees cannot be published; administrative and judicial responsibility is not accepted in this regard. If corrections are requested by the referees, the author must send the text with the corrections made through DergiPark. All correspondence regarding the articles is carried out through DergiPark.

Last Update Time: 2/13/25, 3:59:07 PM