Research Article

TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE

Volume: 1 Number: 2 December 31, 2018
TR EN

TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE

Abstract

The aim of this study is to analyze intertextual references in the original play Coriolanus by Shakespeare and evaluate two Turkish translations of those contexts with intertextual references.
Intertextual references are one of the steps of semiological analysis of original texts prior to the act of translation. It is a well-known fact that Shakespeare benefited from Greek and Roman mythologies besides iconographic and historic references, without the analysis of which transferring a Shakespearean work into another culture might lead to losses in signification of the text. As a result of the semiological analysis of the play, 16 contexts were found to feature intertextual references. All those contexts were determined as obligatory intertextuality. Translation evaluation of those contexts showed that while intertextuality was preserved in half of the contexts, designificative tendencies were also determined in the other half, with over-interpretation of the meaning becoming the most frequently used tendency. 

Keywords

References

  1. Aktulum, K. (2011) “Metinlerarasılık // Göstergelerarasılık”, Ankara: Kanguru Yayınları.
  2. Apperson, G. and Manser, M. (2007) “Dictionary of Proverbs”, London: Wordsworth Editions.
  3. Bölükbasi, O. (2018) “Galen’s Neurology”, http://www.academia.edu/27975999/Galenin_N%C3%B6rolojisi_Galens_Neurology, (24.01. 2018.). Bulfinch, T. (2017) “Bulfinch’s Mythology : The Complete Texts”, Toronto: Aegitas.
  4. French, R. (2002) “Harvey, Clinical Medicine and the College of Physicians”, Clinical Medicine, 2(6): 584-590.
  5. Gorlée, D. (1994) “Semiotics and the Problem of Translation: With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce”, Amsterdam: Rodopi.
  6. Gorlée, D. (2012) “Wittgenstein in Translation: Exploring Semiotic Signatures”, Berlin: Walter de Gruyter.
  7. Grant, M. (2011) “Myths of the Greeks and Romans”, London: Hachette UK.
  8. Graves, R (2017) “The Greek Myths : The Complete and Definitive Edition”, London: Penguin UK.

Details

Primary Language

English

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Authors

Publication Date

December 31, 2018

Submission Date

November 5, 2018

Acceptance Date

December 27, 2018

Published in Issue

Year 2018 Volume: 1 Number: 2

APA
Kuleli, M. (2018). TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE. Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi, 1(2), 23-45. https://izlik.org/JA57UP42GZ
AMA
1.Kuleli M. TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE. BANU SSRJ. 2018;1(2):23-45. https://izlik.org/JA57UP42GZ
Chicago
Kuleli, Mesut. 2018. “TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE”. Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi 1 (2): 23-45. https://izlik.org/JA57UP42GZ.
EndNote
Kuleli M (December 1, 2018) TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE. Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi 1 2 23–45.
IEEE
[1]M. Kuleli, “TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE”, BANU SSRJ, vol. 1, no. 2, pp. 23–45, Dec. 2018, [Online]. Available: https://izlik.org/JA57UP42GZ
ISNAD
Kuleli, Mesut. “TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE”. Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi 1/2 (December 1, 2018): 23-45. https://izlik.org/JA57UP42GZ.
JAMA
1.Kuleli M. TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE. BANU SSRJ. 2018;1:23–45.
MLA
Kuleli, Mesut. “TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE”. Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi, vol. 1, no. 2, Dec. 2018, pp. 23-45, https://izlik.org/JA57UP42GZ.
Vancouver
1.Mesut Kuleli. TRANSLATION EVALUATION OF INTERTEXTUAL REFERENCES IN A PLAY OF LITERARY VALUE. BANU SSRJ [Internet]. 2018 Dec. 1;1(2):23-45. Available from: https://izlik.org/JA57UP42GZ