Research Article
BibTex RIS Cite

GENEL TÜRKÇE BAĞLAMINDA TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE ŞİMDİ VE İŞTE SÖZCÜKLERİNİN ETİMOLOJİSİ*

Year 2009, Volume: 57 Issue: 2009/1, 93 - 98, 01.01.2010

Abstract

Türkiye Türkçesinin söz varlığının kökenini araştırırken, genel Türkçe arka
planının da dikkate alınması gerektiği kesinlikle şüphe götürmez. Bu gerçek, bazı
durumlarda birçok başka durumda olduğundan çok daha esastır. Burada da genel
Türkolojiye ait bir dil karşılaştırması yapılmadan önce kökenleri açıklanamayan
sözcükler üzerinde durulacaktır.

References

  • Pomorska, M. (2004), Middle Chulym Noun Formation, Kraków.
  • Poppe, N. (1926), “Die Tschuwassische Sprache in ihrem Verhältnis zu den Türksprachen”,Kőrösi Csoma Archivum 2: 65-83.
  • Radloff, W. (1868), Proben der Volksliteratur der türkischen Stämme Süd-Sibiriens,II, St. Petersburg.
  • Räsänen, M. (1957), Materialien zur Morphologie der türkischen Sprachen, Helsinki.
  • Rassadin, V. I., (1971), Fonetika i Leksika Tofalarskogo Yazıka, Ulan-Ude.
  • - (1978), Morfologiya tofalarskogo yazıka v sravnitel‘nom osveşçenii, Moskva.
  • - (1995), Tofalarsko-russkiy, russko-tofalarskiy slovar’. Irkutsk.Schönig, C. (1995), “qa:ño und Konsorten”, Erdal, M.-Tezcan, S. (ed.): Beläk Bitig [FS G. Doerfer], Wiesbaden: 177-187.
  • Tatarıncev, B. I. (2000), Ètimologiçeskiy slovar’ tuvinskogo yazıka, I, Novosibirsk.
  • - (2002), Ètimologiçeskiy slovar’ tuvinskogo yazıka, II, Novosibirsk.
  • Tekin, T. (1996), “Altaic Etymologies, I”, International Journal of Central AsianStudies I: 245-268.
  • Tıetze, A. (2002), Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugati I/Sprachgeschichtlichesund Etymologisches Wörterbuch des Türkei-Türkischen, İstanbul-Wien.
Year 2009, Volume: 57 Issue: 2009/1, 93 - 98, 01.01.2010

Abstract

References

  • Pomorska, M. (2004), Middle Chulym Noun Formation, Kraków.
  • Poppe, N. (1926), “Die Tschuwassische Sprache in ihrem Verhältnis zu den Türksprachen”,Kőrösi Csoma Archivum 2: 65-83.
  • Radloff, W. (1868), Proben der Volksliteratur der türkischen Stämme Süd-Sibiriens,II, St. Petersburg.
  • Räsänen, M. (1957), Materialien zur Morphologie der türkischen Sprachen, Helsinki.
  • Rassadin, V. I., (1971), Fonetika i Leksika Tofalarskogo Yazıka, Ulan-Ude.
  • - (1978), Morfologiya tofalarskogo yazıka v sravnitel‘nom osveşçenii, Moskva.
  • - (1995), Tofalarsko-russkiy, russko-tofalarskiy slovar’. Irkutsk.Schönig, C. (1995), “qa:ño und Konsorten”, Erdal, M.-Tezcan, S. (ed.): Beläk Bitig [FS G. Doerfer], Wiesbaden: 177-187.
  • Tatarıncev, B. I. (2000), Ètimologiçeskiy slovar’ tuvinskogo yazıka, I, Novosibirsk.
  • - (2002), Ètimologiçeskiy slovar’ tuvinskogo yazıka, II, Novosibirsk.
  • Tekin, T. (1996), “Altaic Etymologies, I”, International Journal of Central AsianStudies I: 245-268.
  • Tıetze, A. (2002), Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugati I/Sprachgeschichtlichesund Etymologisches Wörterbuch des Türkei-Türkischen, İstanbul-Wien.
There are 11 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Research Article
Authors

Marek Stachowskı This is me

Publication Date January 1, 2010
Published in Issue Year 2009 Volume: 57 Issue: 2009/1

Cite

APA Stachowskı, M. (2010). GENEL TÜRKÇE BAĞLAMINDA TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE ŞİMDİ VE İŞTE SÖZCÜKLERİNİN ETİMOLOJİSİ*. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 57(2009/1), 93-98.