Research Article

Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today

Number: 98 July 16, 2021
TR EN

Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today

Abstract

The purpose of this article is to investigate the practice of replacing borrowings with words from Turkic dialects during the Language Reform initiated by Ataturk. The aim of the Ataturk’s Language Reform was explained as revealing the beauty of the Turkish language and achieving its significance among the world languages. To realize this aim, it was planned to eliminate Arabic and Persian words, which were seen as foreign elements, from the language and to adopt and popularize Turkish words instead. In this study, Turkic words were suggested to be used instead of foreign words during the period of language reform, and events that occurred after the language reform were discussed. Recent research conducted in the Turkish Language Society is also mentioned. As a result, a proposal was put forward to develop a common language of communication in the Turkic world.

Keywords

References

  1. Aksan, Y. et al. “Construction of the Turkish National Corpus (TNC).” In Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). İstanbul, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/papers.html (2020.01.22)
  2. Banguoğlu, Tahsin. “On Yabancı Dilden Öztürkçe (!) Kelimeler (5).” Yaşayan Türkçemiz 1, Tercüman Gazetesi Yay, 1981, ss. 79-80.
  3. Bayar, Nevnihal. Açıklamalı Yeni Kelimeler Sözlüğü. Akçağ Yayınevi, 2006.
  4. Boeschoten, Hendrik “Aspects of Language Variation.” Turkish Linguistics Today, ed. H. Boeschoten -L. Verhoeven, E. J. Brill, 1991.
  5. Demir, Nurettin. “1923-1938 Arasında Türk Dili.” Cumhuriyet Dönemi Türk Kültürü, Atatürk Dönemi. 1920-1938, Atatürk Kültür Merkezi Yayınları, 2010, ss. 871-896.
  6. Doğru, A. Mecit. “Dilimizden Atılan ve Doğu Türkistan’da Halen Kullanılmakta Olan Kelimeler.” Yaşayan Türkçemiz 1. Tercüman Gazetesi Yayınları, 1981, ss. 110-111.
  7. Eren, Hasan. Eren Türk Dilinin Etimolojik Sözlüğü (ETDES). Haz. Şükrü Halûk Akalın, Türk Dil Kurumu Yayınları, 2020.
  8. İmer, Kamile. Dilde Değişme ve Gelişme Açısından Türk Dil Devrimi. Türk Dil Kurumu Yayınları, 1976.

Details

Primary Language

English

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Publication Date

July 16, 2021

Submission Date

September 4, 2020

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2021 Number: 98

APA
Akalın, Ş. H., & Kumanlı, M. S. (2021). Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today. Bilig, 98, 165-180. https://doi.org/10.12995/bilig.9808
AMA
1.Akalın ŞH, Kumanlı MS. Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today. Bilig. 2021;(98):165-180. doi:10.12995/bilig.9808
Chicago
Akalın, Şükrü Halûk, and Mustafa Samet Kumanlı. 2021. “Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today”. Bilig, nos. 98: 165-80. https://doi.org/10.12995/bilig.9808.
EndNote
Akalın ŞH, Kumanlı MS (July 1, 2021) Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today. Bilig 98 165–180.
IEEE
[1]Ş. H. Akalın and M. S. Kumanlı, “Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today”, Bilig, no. 98, pp. 165–180, July 2021, doi: 10.12995/bilig.9808.
ISNAD
Akalın, Şükrü Halûk - Kumanlı, Mustafa Samet. “Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today”. Bilig. 98 (July 1, 2021): 165-180. https://doi.org/10.12995/bilig.9808.
JAMA
1.Akalın ŞH, Kumanlı MS. Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today. Bilig. 2021;:165–180.
MLA
Akalın, Şükrü Halûk, and Mustafa Samet Kumanlı. “Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today”. Bilig, no. 98, July 2021, pp. 165-80, doi:10.12995/bilig.9808.
Vancouver
1.Şükrü Halûk Akalın, Mustafa Samet Kumanlı. Turkic Borrowings in the Turkish Language Reform: Past and Today. Bilig. 2021 Jul. 1;(98):165-80. doi:10.12995/bilig.9808

Cited By

Ahmet Yesevi University Board of Trustees