2012 yılının sonlarında Çin’deki Tang devrinin başkenti, eskiadıyla Chang’an şimdiki adıyla Xi’an’de Çince uzun bir metinile 17 satırdan oluşan runik harfli eski Türkçe kısa bir metninoyulmuş olduğu bir mezar taşı bulunmuş ve aynı şehirdekiDatangxishi Müzesinde korunmaya alınmıştır. Yazıt ilk bulunduğu günden itibaren büyük ilgi görmüş, kısa zaman içerisinde birkaç kez yayımlanmıştır. Bu makalede yazıtın yeni biryayımı yapılmış ve önceki naşirlerden farklı okuma ve anlamlandırmalar elde edilmiştir. Özellikle yazıtın ilk iki satırı üzerindeki okuma ve anlamlandırmalar makalenin önemli bir bölümünü oluşturmaktadır. Ayrıca yazıtın geri kalan satırlarındaki sorunlu sözcükler hakkında da incelemeler yapılmıştır
A gravestone carved with a long text in Chinese and an old Turkic short text in runic letters composed of 17 lines were found at the end of 2012 in the capital of Tang period, Chang’an, as it was formerly called, or Xi’an, as it is now named. The gravestone was taken into protection in the Datangxishi Museum located in the same city. The inscription has attracted a lot of attention since the day it was found, and it was published a number of times in a short period of time. In this article, a new publication of the inscription has been made, and different interpretations and meanings have been supplied. The meanings and interpretations of the first two lines of the inscription in particular make up a significant part of this paper. Also, the problematic words in the remaining lines of the inscription have been analyzed.
Turkic runic inscriptions Uyghur Khanate Turkic inscriptions Xi’an inscription Khari Chor inscription gravestone
Other ID | JA75RE59YU |
---|---|
Journal Section | Book Reviews |
Authors | |
Publication Date | September 1, 2014 |
Published in Issue | Year 2014 Issue: 71 |
Ahmet Yesevi University Board of Trustees