Book Review

Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-i Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme

Number: Mevlevilik Geleneği ve Vefatının 475. Yılında Muğlalı İbrahim Şâhidî (1470-1550) Özel Sayısı April 28, 2025
TR EN

Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-i Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme

Abstract

16. yüzyılın önemli Mevlevî şairlerinden biri olan Muğlalı İbrahim Şâhidî (d. 875/1470 - ö. 957/1550), Gülşen-i Tevhid’inde Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî’nin Mesnevîsi’nin her cildinden seçtiği 100 beyti, Mesnevî’nin veznine (fâ‘ilâtün/fâ‘ilâtün/fâ‘ilün) uygun bir şekilde ve beyitler arasında mânâ bakımından bağlantılar kurarak beş beyitle şerh eder. Şahidî’nin bu Farsça eserinin Türkçeye Mithat Baharî Beytur ve Afif Tektaş tarafından yapılan iki tercümesi bulunmaktadır. Bu kitap incelemesinde söz konusu tercümeler ele alınarak Gülşen-i Tevhid tanıtılmış, aynı zamanda iki çevirideki benzer ve farklılıklar ortaya konulmuştur. Yapılan inceleme sonucunda, mevcut tercümelerin daha çok popüler okuyucu kitlesine hitap eden neşirler olduğu tespit edilmiştir. Bu çerçevede, Muğlalı İbrâhim Şâhidî’nin Gülşen-i Tevhîd adlı eserinin Türkçeye çevirisinin, akademik hassasiyet gözetilerek yeniden gerçekleştirilmesinin gerekliliği ortaya konulmuştur.

Keywords

References

  1. Açık Önkaş, N. (2013). Mevlânâ okyanusundan Muğlalı Şâhidi denizine “Şâhidi şiirleri ve açıklamaları”. Muğla Belediyesi Kültür Yay.
  2. Açık Önkaş, N. (2016). Klâsik Türk edebiyatında Mevlevîlik kültürü ve Mevlevî şâirler. Eren Yay.
  3. Atik, H. (2017). Bahâriye Mevlevihanesi post-nişînlerinden Ahmet Mithat Bahârî Beytur’un mevlevîhâne hatıraları. İstem, 15(29), 1-24.
  4. Çıpan, M. (1985). Muğlalı İbrahim Şâhidî, hayatı, edebî şahsiyeti, eserleri ‘Dîvân ve Gülşen-i Vahdet (tenkidli metin) [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi]. Gazi Üniversitesi.
  5. Çıpan, M. (2010). Şâhidî, İbrâhim, TDV. İslâm Ansiklopedisi. 38, 273-274.
  6. Eco, U. (1995). Anlatı ormanlarında altı gezinti (K. Atakay, Çev.). Can Yayınları.
  7. Işık, E. (2020). Midhat Bahârî, TDV İslâm Ansiklopedisi. 30, 6-7.
  8. İbrahim Şâhidi. (2002). Gülşen-i Tevhîd (M. B. Beytur, Çev.). Kırkambar Kitaplığı.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Turkish Islamic Literature, Classical Turkish Literature of Ottoman Field

Journal Section

Book Review

Early Pub Date

April 18, 2025

Publication Date

April 28, 2025

Submission Date

February 4, 2025

Acceptance Date

February 10, 2025

Published in Issue

Year 2025 Number: Mevlevilik Geleneği ve Vefatının 475. Yılında Muğlalı İbrahim Şâhidî (1470-1550) Özel Sayısı

APA
Yaşa Toprak, T. (2025). Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-i Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme. Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi, Mevlevilik Geleneği ve Vefatının 475. Yılında Muğlalı İbrahim Şâhidî (1470-1550) Özel Sayısı, 466-475. https://izlik.org/JA25GZ48ND
AMA
1.Yaşa Toprak T. Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-i Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme. Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi. 2025;(Mevlevilik Geleneği ve Vefatının 475. Yılında Muğlalı İbrahim Şâhidî (1470-1550) Özel Sayısı):466-475. https://izlik.org/JA25GZ48ND
Chicago
Yaşa Toprak, Tuğçe. 2025. “Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-I Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme”. Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi, no. Mevlevilik Geleneği ve Vefatının 475. Yılında Muğlalı İbrahim Şâhidî (1470-1550) Özel Sayısı: 466-75. https://izlik.org/JA25GZ48ND.
EndNote
Yaşa Toprak T (April 1, 2025) Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-i Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme. Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi Mevlevilik Geleneği ve Vefatının 475. Yılında Muğlalı İbrahim Şâhidî (1470-1550) Özel Sayısı 466–475.
IEEE
[1]T. Yaşa Toprak, “Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-i Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme”, Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi, no. 1470-1550, pp. 466–475, Apr. 2025, [Online]. Available: https://izlik.org/JA25GZ48ND
ISNAD
Yaşa Toprak, Tuğçe. “Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-I Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme”. Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi. 1470-1550 (April 1, 2025): 466-475. https://izlik.org/JA25GZ48ND.
JAMA
1.Yaşa Toprak T. Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-i Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme. Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi. 2025;:466–475.
MLA
Yaşa Toprak, Tuğçe. “Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-I Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme”. Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi, no. Mevlevilik Geleneği ve Vefatının 475. Yılında Muğlalı İbrahim Şâhidî (1470-1550) Özel Sayısı, Apr. 2025, pp. 466-75, https://izlik.org/JA25GZ48ND.
Vancouver
1.Tuğçe Yaşa Toprak. Bir Eser İki Tercüme: Gülşen-i Tevhid’in Çevirileri Üzerine Bir Değerlendirme. Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi [Internet]. 2025 Apr. 1;(Mevlevilik Geleneği ve Vefatının 475. Yılında Muğlalı İbrahim Şâhidî (1470-1550) Özel Sayısı):466-75. Available from: https://izlik.org/JA25GZ48ND

bitig Journal of Faculty of Letters is licensed under a 88x31.png Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.