Asıl adı Abdurrahman olan Firâkî, XVI. yüzyılda
kendine özgü tarzı ve sade diliyle adından sıkça söz ettiren şâirlerden
biridir. Tezkirelerde adı sıkça zikredilen Firâkî, Kütahya’da bulunan bazı şehzadelerden
câize almaya hak kazanmıştır. Eski Anadolu Türkçesine ait kimi kelimeleri şiirlerinde
başarılı bir şekilde kullanana Firâkî’nin şiirleri kendi dönemi içerisinde yer
alan çok önemli şâirler tarafından tanzir edilmiş, bu bağlamda Firâkî, geniş
bir edebiyat çevresi elde etmeyi başarmıştır. Bu zamana kadar yapılan
çalışmalar neticesinde divanına rastlanılmadıysa da mecmualardaki şiirlerin
derlenip toparlanması edebiyat tarihi açısından son derece önemlidir. Yurt içindeki
kütüphanelerde bulunan şiirler bazı araştırmacılar tarafından yayımlanmıştır.
Fakat bu yayımlar yurt içindeki mecmualarla sınırlı kalmış yurt dışı kaynaklar
ihmal edilmiştir. Bu sebeple şiirlerinin tamamı gün yüzüne çıkamamıştır. Bu
çalışmada Firâkî hakkında bilinenler kısaca bahsedildikten sonra Firâkî üzerine
yapılan çalışmalara değinilecek ve ardından çeşitli mecmualardan bulunan üçü
gazel biri musammat olmak üzere daha önce Firâkî’nin yayımlanmamış dört şiiri
orijinal nüshalarıyla birlikte tanıtılacaktır. Firâkî hakkındaki kimi bilgiler
eleştirel olarak yeniden yorumlanacak ve bununla ilgili bazı düzeltmelere yer
verilecektir. Buna ilave olarak sözü edilen şiirler üzerinden önceki
şiirleriyle bağlantılar kurularak Firâkî’nin edebî şahsiyeti hakkında birtakım
tespitler yapılacaktır.
Firaki, whose real name is Abdurrahman, is
one of the poets who frequently mentioned his name in his 16th century with his
unique style and simple language. Firaki, whose name is frequently mentioned in
the tezkires, is entitled to receive some seyhzade, sons of sultan, in Kutahya.
He used some of the ancient Anatolian Turkic words in his poems successfully.
Firaki’s poems were recognized by very important poets in his period, and in
this context Firaki succeeded in obtaining a broad literature environment.
Although the divan, the books of ottomants poetry, was not found after the
works done until this time, the compilation of the poems in the magazines is
very important in terms of literary history. The poems in the local libraries
are published by some researchers. However, these publications have ignored
overseas resources that are limited to domestic media. For this reason all of
his poems have not been able to find. In this study, the works about Firaki
will be mentioned briefly, then the works on Firaki will be mentioned and then
the three poems which are not published previously will be introduced together
with their original copies. Some information about Firaki will be critically
reinterpreted and some corrections will be given. In addition to this, the
poems mentioned above will be established in connection with the previous poems
and some determinations about the literary personality of Firaki will be made.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Creative Arts and Writing |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | December 31, 2018 |
Submission Date | October 2, 2018 |
Acceptance Date | December 5, 2018 |
Published in Issue | Year 2018 Volume: 3 Issue: 2 |