Research Article
BibTex RIS Cite

Avrupa Edebiyatında Bin Bir Gece

Year 2022, Issue: 19, 196 - 211, 25.06.2022
https://doi.org/10.34085/buifd.1061535

Abstract

Binbir Gece Masalları Kitabı, çeşitli edebiyatların en popüler kitaplarından biridir. Kahramanları, ‎olayları ve masal kahramanlarının karşılaştığı mucizevi dönüşümler, ona halkın hayal gücüne cevap ‎veren estetik bir karakter kazandırmasına katkıda bulundu ve Galan'ın Binbir Gece Masalları çevirisi, ‎çeşitli Avrupa edebiyatlarına tanıtımına katkıda bulundu, dünyalarını, karakterlerini ve temalarını ‎çeşitli edebi türlere yatıran araştırma, şiir, hikaye ve tiyatroda Binbir Gece Masalları'nın İngilizce, ‎Almanca, İtalyanca ve Rusça edebiyattaki varlığını vurgulamaktadır. ?‎
Bu araştırma, bir yaklaşım olarak Amerikan Karşılaştırmalı Edebiyat Okulu ilkelerinden yola ‎çıkarak, Avrupa edebiyatından edebi modellerdeki ilham yolunu izleyerek Binbir Gece Masalları'nın ‎Avrupa edebiyatındaki varlık biçimlerini belirlemeyi amaçlamaktadır. Avrupa edebiyatında Binbir ‎Gece Masalları dünyalarının esin biçimleri.. ‎

References

  • Abdüllah, ʾdil. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle v fenül Berelsk El İngilizi Fil ḳerni Tasiʾe ʾşer, ‎Meclletül ‎Moaḳifil Edebi, Elʿdad ‎186, Dimeşḳ, 1986.‎
  • Basint. Sozan, el-Adabü l M v ḳ âr ân, Müḳedimatün- Naḳdiatün, Tercemātū ‎Amira Hasan ‎Nūvāyrh, el-‎Meclisül- ʾ ʿla lıs̱āḳāfāh, Kāhire, 2009.‎ Decameron, Tercemā Salih ʿilmāni, Dārüs̱- s̱āḳāfāh, Dimaşak, 2006.‎‏ ‏Giovanni.‎‏ ‏Boccaccio,‎
  • Ebül- Hüseyin, ʾlfü layle ve lāyle ‎ fil- Māsrāḥil Fāransi, Meclletü Füsul, El ʿdadü–‎s̱ s̱alis̱,Kahire, ‎‎1983‎
  • Elğemri, Mekarim.‎‏ ‏ʾlfi layle ve lāyle vel ‎ḥadas̱ionir- Rus Eʾmal N. Jomilov ‎Nemoẕecen, Meclletü‎ ‎Fusul, Elʿdad ‎4, Kahire, 1994.‎
  • Elğemri, Mekarim. Moes̱iratün Arabiatün v İslamiatün fil Adabir- Rusi, ʾlemul ‎Meʾrifa, Kuveyt, ‎‎1991.‎
  • ʾersan, ʾli ʾüḳle. Fi Mesreḥi Gütta, Meclletül Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 30-31, ‎Dimeşḳ, 1982.‎ ‎
  • Er-raşid, ʿdnan. tʾs̱'rü ʾlfi layle ve lāyle ʿālā ʾdabi şāʿiri Almanya ġüteh, kitabür- ‎Riāḍ, 1995.‎‎
  • Ğüyyar, Marios Fransoa. el-Adabü l Mvḳârân, Tercema Hinri Zeğib, Menşuat ‎ʾüvaydat, Beyrüt- ‎Paris, 1988.‎
  • Feydoḥ, Yasamin. Işkaliatüt Tercemeti fel-Adabü l Mvḳârân, Dâr Safaḥat lid-‎Dirasati v en-Neşir, ‎Dimeşḳ, 2009. ‎ Hilal, Mohammad ġüney. el edebül- M ü ḳaren, Dā‎rü nahḍta masir, 2003. ‎
  • Mekki, Eṭ- ṭahir Aḥmed. El edebül Müḳaren osolohü v Teṭevvürahü, Dârül ‎Meʾerif, Kahire, ‎‎1987.‎
  • Mohammad, İsmail Mohammad, Eddikamiron ao El Sabaḥatil ʾşir, Meclletü‎s̱- s̱aḳafa, Elʿdad ‎ 51, ‎Kahire, 1964.
  • Momsin, Katrin. Gütta v ‎‏ʾlfi layle ve lāyle, Tercema ‎ḥanin Ahmad El Hamo, ‎vezaratü-t Tʾlimil ‎ʾeli, Dimeşḳ, 1980 .‎ Momsin, Katrin. Gütta v Eldabül Arabi, Tercema ‎ḥanin ḥasbani, Meclletül ‎meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, Elʿdad 53, Dimeşḳ, 1966. ‎ Şerifi, Abdulva‏ḥid. Es̱erü ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fi Rivayatil ḥübbi ve Müğamaratil ‎Faransia, Meclletül ‎Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 105, Dimeşḳ, 2001‎
  • Sellum, Davoud. Es̱erül Adabil Arabi fi kitapidi kamiron li boakatşo El iṭali, ‎Meclletül Maorid, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Bağdad, 2008.‎‏ ‏
  • Sülṭan, Nadia. Tes̱irü ʾlfi layle ve lāyle ‎ʿlel ʾüdabaʾir Rusi fil ḳarnel Tasiʿe ʿşer, ‎Dirasetün ‎Taḥlilietün Libeʿḍil ʿmalil Adabia inde azaz krilov, L.N. Tolistoy, ‎Meclletü ʿalemil Fikir, Elʿdadü ‎s̱alis̱, Küveyt‎ ‏ Şḥeid, Cemal. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fil Adabil Faransi, Meclletül meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, ‎Elʿdad 191-192, Dimeşḳ, 1978.‎
  • Şahin, Favzi. Eddikamiron Li Jiovani Bokaşio, Meclletü Türas̱il İnsania, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Kahire, ‎‎1966.‎
  • Nada, ṭāhā. el edebül- Müḳaren, Dā‎rü-N nahāḍti-l Arabiyah, ‎, Beyrüt, 1991. ‎ Vehbi, Mecdi. Mücemü müsṭeleḥāti-l Adab, Dā‎rü ‎Lübnān, Beyrüt, 1974.‎

ألف ليلة وليلة في الأدب الأوروبي

Year 2022, Issue: 19, 196 - 211, 25.06.2022
https://doi.org/10.34085/buifd.1061535

Abstract

يُعدُّ كتاب ألف ليلة وليلة من أكثر الكتب انتشاراً في الآداب المختلفة؛ إذ أسهمت شخصياته، وأحداثه، والتحولات العجائبية ‏التي واجهها أبطال الحكايات في منحه طابعاً جمالياً يستجيب لحاجة الشعوب إلى الخيال، وقد أسهمت ترجمة غالان لألف ليلة وليلة ‏في إدخاله إلى الآداب الأوروبية المختلفة، التي استثمرت عوالمه وشخصياته وثيماته في أجناس أدبية متنوعة، وقد تناول البحث ‏إرهاصات حضور ألف ليلة وليلة في الشعر والقصة والمسرح في الأدب والإنجليزي، والألماني، والإيطالي، والروسي. ‏
يهدف هذا البحث إلى الوقوف على أشكال حضور الف ليلة وليلة في الأدب الأوروبي عبر تتبع مسار استلهامه في نماذج أدبية ‏من الأدب الأوروبي، متخذاً من مبادئ المدرسة الأمريكية في الأدب المقارن منهجاً في تحليل أشكال استلهام عوالم ألف ليلة وليلة في ‏الأدب الأوروبي. ‏

References

  • Abdüllah, ʾdil. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle v fenül Berelsk El İngilizi Fil ḳerni Tasiʾe ʾşer, ‎Meclletül ‎Moaḳifil Edebi, Elʿdad ‎186, Dimeşḳ, 1986.‎
  • Basint. Sozan, el-Adabü l M v ḳ âr ân, Müḳedimatün- Naḳdiatün, Tercemātū ‎Amira Hasan ‎Nūvāyrh, el-‎Meclisül- ʾ ʿla lıs̱āḳāfāh, Kāhire, 2009.‎ Decameron, Tercemā Salih ʿilmāni, Dārüs̱- s̱āḳāfāh, Dimaşak, 2006.‎‏ ‏Giovanni.‎‏ ‏Boccaccio,‎
  • Ebül- Hüseyin, ʾlfü layle ve lāyle ‎ fil- Māsrāḥil Fāransi, Meclletü Füsul, El ʿdadü–‎s̱ s̱alis̱,Kahire, ‎‎1983‎
  • Elğemri, Mekarim.‎‏ ‏ʾlfi layle ve lāyle vel ‎ḥadas̱ionir- Rus Eʾmal N. Jomilov ‎Nemoẕecen, Meclletü‎ ‎Fusul, Elʿdad ‎4, Kahire, 1994.‎
  • Elğemri, Mekarim. Moes̱iratün Arabiatün v İslamiatün fil Adabir- Rusi, ʾlemul ‎Meʾrifa, Kuveyt, ‎‎1991.‎
  • ʾersan, ʾli ʾüḳle. Fi Mesreḥi Gütta, Meclletül Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 30-31, ‎Dimeşḳ, 1982.‎ ‎
  • Er-raşid, ʿdnan. tʾs̱'rü ʾlfi layle ve lāyle ʿālā ʾdabi şāʿiri Almanya ġüteh, kitabür- ‎Riāḍ, 1995.‎‎
  • Ğüyyar, Marios Fransoa. el-Adabü l Mvḳârân, Tercema Hinri Zeğib, Menşuat ‎ʾüvaydat, Beyrüt- ‎Paris, 1988.‎
  • Feydoḥ, Yasamin. Işkaliatüt Tercemeti fel-Adabü l Mvḳârân, Dâr Safaḥat lid-‎Dirasati v en-Neşir, ‎Dimeşḳ, 2009. ‎ Hilal, Mohammad ġüney. el edebül- M ü ḳaren, Dā‎rü nahḍta masir, 2003. ‎
  • Mekki, Eṭ- ṭahir Aḥmed. El edebül Müḳaren osolohü v Teṭevvürahü, Dârül ‎Meʾerif, Kahire, ‎‎1987.‎
  • Mohammad, İsmail Mohammad, Eddikamiron ao El Sabaḥatil ʾşir, Meclletü‎s̱- s̱aḳafa, Elʿdad ‎ 51, ‎Kahire, 1964.
  • Momsin, Katrin. Gütta v ‎‏ʾlfi layle ve lāyle, Tercema ‎ḥanin Ahmad El Hamo, ‎vezaratü-t Tʾlimil ‎ʾeli, Dimeşḳ, 1980 .‎ Momsin, Katrin. Gütta v Eldabül Arabi, Tercema ‎ḥanin ḥasbani, Meclletül ‎meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, Elʿdad 53, Dimeşḳ, 1966. ‎ Şerifi, Abdulva‏ḥid. Es̱erü ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fi Rivayatil ḥübbi ve Müğamaratil ‎Faransia, Meclletül ‎Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 105, Dimeşḳ, 2001‎
  • Sellum, Davoud. Es̱erül Adabil Arabi fi kitapidi kamiron li boakatşo El iṭali, ‎Meclletül Maorid, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Bağdad, 2008.‎‏ ‏
  • Sülṭan, Nadia. Tes̱irü ʾlfi layle ve lāyle ‎ʿlel ʾüdabaʾir Rusi fil ḳarnel Tasiʿe ʿşer, ‎Dirasetün ‎Taḥlilietün Libeʿḍil ʿmalil Adabia inde azaz krilov, L.N. Tolistoy, ‎Meclletü ʿalemil Fikir, Elʿdadü ‎s̱alis̱, Küveyt‎ ‏ Şḥeid, Cemal. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fil Adabil Faransi, Meclletül meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, ‎Elʿdad 191-192, Dimeşḳ, 1978.‎
  • Şahin, Favzi. Eddikamiron Li Jiovani Bokaşio, Meclletü Türas̱il İnsania, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Kahire, ‎‎1966.‎
  • Nada, ṭāhā. el edebül- Müḳaren, Dā‎rü-N nahāḍti-l Arabiyah, ‎, Beyrüt, 1991. ‎ Vehbi, Mecdi. Mücemü müsṭeleḥāti-l Adab, Dā‎rü ‎Lübnān, Beyrüt, 1974.‎

One Thousand and One Nights in European Literature

Year 2022, Issue: 19, 196 - 211, 25.06.2022
https://doi.org/10.34085/buifd.1061535

Abstract

The Book of One Thousand and One Nights is one of the most popular books in various ‎literatures. His characters, events, and miraculous transformations that the heroes of the tales faced ‎contributed to giving him an aesthetic character that responds to the people’s need for imagination, ‎and Galan’s translation of The Thousand and One Nights contributed to his introduction to the ‎various European literatures, which invested his worlds, characters and themes in a variety of ‎literary genres. The research highlights the presence of the Thousand and One Nights in poetry, ‎story and theater in literature, English, German, Italian and Russian. ? This research aims to identify ‎the forms of the presence of the Thousand and One Nights in European literature by tracing the path ‎of his inspiration in literary models from European literature, taking from the principles of the ‎American School of Comparative Literature as an approach in analyzing the forms of inspiration of ‎the worlds of the Thousand and One Nights in European literature

References

  • Abdüllah, ʾdil. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle v fenül Berelsk El İngilizi Fil ḳerni Tasiʾe ʾşer, ‎Meclletül ‎Moaḳifil Edebi, Elʿdad ‎186, Dimeşḳ, 1986.‎
  • Basint. Sozan, el-Adabü l M v ḳ âr ân, Müḳedimatün- Naḳdiatün, Tercemātū ‎Amira Hasan ‎Nūvāyrh, el-‎Meclisül- ʾ ʿla lıs̱āḳāfāh, Kāhire, 2009.‎ Decameron, Tercemā Salih ʿilmāni, Dārüs̱- s̱āḳāfāh, Dimaşak, 2006.‎‏ ‏Giovanni.‎‏ ‏Boccaccio,‎
  • Ebül- Hüseyin, ʾlfü layle ve lāyle ‎ fil- Māsrāḥil Fāransi, Meclletü Füsul, El ʿdadü–‎s̱ s̱alis̱,Kahire, ‎‎1983‎
  • Elğemri, Mekarim.‎‏ ‏ʾlfi layle ve lāyle vel ‎ḥadas̱ionir- Rus Eʾmal N. Jomilov ‎Nemoẕecen, Meclletü‎ ‎Fusul, Elʿdad ‎4, Kahire, 1994.‎
  • Elğemri, Mekarim. Moes̱iratün Arabiatün v İslamiatün fil Adabir- Rusi, ʾlemul ‎Meʾrifa, Kuveyt, ‎‎1991.‎
  • ʾersan, ʾli ʾüḳle. Fi Mesreḥi Gütta, Meclletül Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 30-31, ‎Dimeşḳ, 1982.‎ ‎
  • Er-raşid, ʿdnan. tʾs̱'rü ʾlfi layle ve lāyle ʿālā ʾdabi şāʿiri Almanya ġüteh, kitabür- ‎Riāḍ, 1995.‎‎
  • Ğüyyar, Marios Fransoa. el-Adabü l Mvḳârân, Tercema Hinri Zeğib, Menşuat ‎ʾüvaydat, Beyrüt- ‎Paris, 1988.‎
  • Feydoḥ, Yasamin. Işkaliatüt Tercemeti fel-Adabü l Mvḳârân, Dâr Safaḥat lid-‎Dirasati v en-Neşir, ‎Dimeşḳ, 2009. ‎ Hilal, Mohammad ġüney. el edebül- M ü ḳaren, Dā‎rü nahḍta masir, 2003. ‎
  • Mekki, Eṭ- ṭahir Aḥmed. El edebül Müḳaren osolohü v Teṭevvürahü, Dârül ‎Meʾerif, Kahire, ‎‎1987.‎
  • Mohammad, İsmail Mohammad, Eddikamiron ao El Sabaḥatil ʾşir, Meclletü‎s̱- s̱aḳafa, Elʿdad ‎ 51, ‎Kahire, 1964.
  • Momsin, Katrin. Gütta v ‎‏ʾlfi layle ve lāyle, Tercema ‎ḥanin Ahmad El Hamo, ‎vezaratü-t Tʾlimil ‎ʾeli, Dimeşḳ, 1980 .‎ Momsin, Katrin. Gütta v Eldabül Arabi, Tercema ‎ḥanin ḥasbani, Meclletül ‎meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, Elʿdad 53, Dimeşḳ, 1966. ‎ Şerifi, Abdulva‏ḥid. Es̱erü ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fi Rivayatil ḥübbi ve Müğamaratil ‎Faransia, Meclletül ‎Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 105, Dimeşḳ, 2001‎
  • Sellum, Davoud. Es̱erül Adabil Arabi fi kitapidi kamiron li boakatşo El iṭali, ‎Meclletül Maorid, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Bağdad, 2008.‎‏ ‏
  • Sülṭan, Nadia. Tes̱irü ʾlfi layle ve lāyle ‎ʿlel ʾüdabaʾir Rusi fil ḳarnel Tasiʿe ʿşer, ‎Dirasetün ‎Taḥlilietün Libeʿḍil ʿmalil Adabia inde azaz krilov, L.N. Tolistoy, ‎Meclletü ʿalemil Fikir, Elʿdadü ‎s̱alis̱, Küveyt‎ ‏ Şḥeid, Cemal. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fil Adabil Faransi, Meclletül meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, ‎Elʿdad 191-192, Dimeşḳ, 1978.‎
  • Şahin, Favzi. Eddikamiron Li Jiovani Bokaşio, Meclletü Türas̱il İnsania, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Kahire, ‎‎1966.‎
  • Nada, ṭāhā. el edebül- Müḳaren, Dā‎rü-N nahāḍti-l Arabiyah, ‎, Beyrüt, 1991. ‎ Vehbi, Mecdi. Mücemü müsṭeleḥāti-l Adab, Dā‎rü ‎Lübnān, Beyrüt, 1974.‎
There are 16 citations in total.

Details

Primary Language Arabic
Subjects Creative Arts and Writing
Journal Section Articles
Authors

İbrahim Alşibli 0000-0002-3869-5122

Publication Date June 25, 2022
Submission Date January 22, 2022
Acceptance Date February 15, 2022
Published in Issue Year 2022 Issue: 19

Cite

ISNAD Alşibli, İbrahim. “ألف ليلة وليلة في الأدب الأوروبي”. Bingöl Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi -/19 (June 2022), 196-211. https://doi.org/10.34085/buifd.1061535.


Crossref Sponsored Member Badge  Crossref Cited-by logo        13970    13971   13972    13973  13974  

Creative Commons Lisansı
        

Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.