Research Article

KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON

Number: 29 April 30, 2025
EN TR

KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON

Abstract

Tarihî süreç içerisinde Türk toplulukları Göktürk, Uygur, Arap, Kiril, Ermeni, Yunan, Süryani, İbrani, Latin gibi alfabeleri kullanmışlardır. Grek alfabesi, Anadolu’da özellikle Kayseri, Niğde, Nevşehir, Konya, Burdur, Isparta, Antalya yörelerinde kullanılmakla birlikte Ankara, Manisa, Mersin, Karadeniz Ereğlisi, Tokat ve İstanbul’un bazı semtlerinde Grek harfi kitabeler de bulunmuştur. Grek alfabesini kullanan ve Hristiyan olan Türkler Karamanlıca olarak adlandırılan dille çok zengin bir kültür ve edebiyat oluşturmuşlardır. Grek alfabesiyle yazılmış Türkçe eserler, tespit edilebildiği kadarıyla ilk olarak XVI. yüzyılda görülür. Bu Türkler, Hristiyan olmaları sebebiyle daha çok dinî ve ahlakî nitelikte eserler ortaya koymuşlardır. Bunun yanında sözlük ve gramerler de yayımlamışlardır. Karamanlı Türkçesiyle yazılmış bu metinlerde konuşma özelliklerinin görülmesi ve metinlerin söz varlığı açısından döneme ışık tutmaları sebebiyle araştırılması ve incelenmesi gereken eserlerdir. Çalışmanın konusunu da 1838 yılında yazılan iki dilli bir sözlük teşkil etmektedir. Sözlük, Bavyera Eyalet Kütüphanesinde L.as.443’te kayıtlıdır. Eser, 56 sayfadan oluşmakta olup her sayfa iki sütun hâlinde düzenlenmiştir. Sağ sütunda Grek harfli Türkçe sözler, sol tarafta ise bunların Yunanca karşılıkları verilmiştir. Çalışmada önce Karamanlı Türkleri hakkında kısa bir bilgi, sonra sözlükte kullanılan Grek alfabesi verilmiştir. İnceleme kısmında sözlükte geçen ses olayları ve eserin diğer dikkat çekici dil hususiyetleri değerlendirilmiştir. Çalışmanın sonunda ise Grek harfli sözlüğün Latin harflerine aktarımı verilmiştir.

Keywords

References

  1. Balta, E. (1998). Karamanlıca Kitapların Dönemlere Göre İncelenmesi ve Konularına Göre Sınıflandırılması (Çev. E. Üyepazarcı). Müteferrika, 13, 3-19.
  2. Balta, E. (2018). Gerçi Rum İsek de Rumca Bilmez Türkçe Söyleriz Karamanlılar ve Karamanlıca Edebiyat Üzerine Araştırmalar (3. baskı). Türkiye İş Bankası.
  3. Bekar, B., & Güngör, O. C. (2024). Karamanlı Türkçesiyle yazılmış bir Hristiyanlık metni: Senin içün bir helaskâr (1. baskı). RumeliYa.
  4. Böler, T. (2020). Türkiye Türkçesi Ses Bilgisi (1.baskı). Kesit.
  5. Demir, N. (2010). Türkiye’de Bulunan Grek Harfli Türkçe Kitabeler ve Karaman Türklerinin Dili. Zeitschrift für die Welt der Türken, 2(1), 3-23.
  6. Dernschwam, H. (1992). İstanbul ve Anadoluya Seyehat Günlüğü. (Çev. Y. Önen, 2. baskı). Kültür Bakanlığı. (Orijinal çalışma 1923 yılında yayımlandı.)
  7. Develi, H. (2010). Osmanlı'nın Dili (1. baskı). Kesit.
  8. Eckmann, J. (1950). Anadolu Karamanlı ağızlarına ait araştırmalar I. phonetica. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 8(1-2), 165-200.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)

Journal Section

Research Article

Early Pub Date

April 28, 2025

Publication Date

April 30, 2025

Submission Date

November 6, 2024

Acceptance Date

March 27, 2025

Published in Issue

Year 2025 Number: 29

APA
Bekar, B. (2025). KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON. Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 29, 94-110. https://doi.org/10.29029/busbed.1580431
AMA
1.Bekar B. KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON. Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2025;(29):94-110. doi:10.29029/busbed.1580431
Chicago
Bekar, Beytullah. 2025. “KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON”. Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, nos. 29: 94-110. https://doi.org/10.29029/busbed.1580431.
EndNote
Bekar B (April 1, 2025) KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON. Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 29 94–110.
IEEE
[1]B. Bekar, “KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON”, Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, no. 29, pp. 94–110, Apr. 2025, doi: 10.29029/busbed.1580431.
ISNAD
Bekar, Beytullah. “KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON”. Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 29 (April 1, 2025): 94-110. https://doi.org/10.29029/busbed.1580431.
JAMA
1.Bekar B. KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON. Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2025;:94–110.
MLA
Bekar, Beytullah. “KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON”. Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, no. 29, Apr. 2025, pp. 94-110, doi:10.29029/busbed.1580431.
Vancouver
1.Beytullah Bekar. KARAMANLI TÜRKÇESİ-YUNANCA BİR SÖZLÜK: LEXİKON TURKİKON KAİ GRAİKİKON. Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2025 Apr. 1;(29):94-110. doi:10.29029/busbed.1580431