Bu çalışmada, görüşme (mülakat) yoluyla üçüncü kuşaktan elde edilmiş “Ahıska Sürgünü” derlemesi, Gerard Genette’in anlatının söylemi isimli yapısal inceleme metodundaki “anlatı zamanı” çerçevesinde analiz edilmeye çalışılmıştır. “Anlatı Zamanı” Genette’in ilgili çalışmasında “düzen” başlığı altında: “anakroniler; erim, kapsam; analepsisler; prolepsisler; akroniye doğru” hususları ile birlikte ele alınmakta ve açıklanmaktadır. Araştırmada, öncelikle Genette’in “anlatı zamanı” kavramı okuyucuyu yormayacak şekilde açıklanmaya, sonra ise “anakroniler, analepsisler ve prolepsisler” başlıkları altında uyguladığı metotlar “Ahıska Sürgünü (1944)” üzerine yapılan ve daha sonra yazıya dökülen mülakat metnine uygulanmaya çalışılmıştır.
In this study, the compilation of “Ahıska Sürgünü” (Exile of the Meskhetian Turks) obtained from the third generation through interview, has been tried to be analyzed within the framework of “narrative time” in Gerard Genette’s structural analysis method named Narrative Discourse. “Narrative Time” is considered and explained together with the issues of “anachronisms; erim, scope; analepsis; prolepsis; towards anachronism” in Genette’s related work under the heading “order”. In this study, firstly, Genette’s concept of “narrative time” was tried to be explained in a way that would not tire the reader, and then the methods he applied under the headings of “anachronies, analepsis and prolepsis” were tried to be applied to the interview text on “Ahıska Sürgünü (1944)”, which was later written down.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye), Turkish Language and Literature (Other) |
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | December 31, 2021 |
Submission Date | November 7, 2021 |
Published in Issue | Year 2021 Volume: 1 Issue: 1 |