The accounts of the landscape around the Iris Yeşilirmak and the Thermodon Terme given by ancient authors are diverse and often contradictory. The Periegesis of the World by Dionysius of Alexandria, a didactic poem written in the early IInd c. A.D., established an image of the two rivers that does not correspond to their actual characteristics. A closer study reveals that Dionysius, or possibly his source, has confused the two: the river which he describes as the Thermodon is in fact the Iris, and vice versa. This mistake was not realized by later translators Avienus, late IVth c. A.D.; Priscianus, VIth c. A.D. or commentators Eustathius of Thessaloniki, XIIth c. A.D. who had no first-hand knowledge of the Pontic landscape and geography.
Iris Yeşilırmak ve Thermodon Terme nehirlerinin civarına ilişkin peyzaj hesapları antik yazarlarda çelişkili ve birbirinden farklıdır. İskenderiyeli Dionysios’un Dünyanın Tasviri adlı eserinde M.S. II. yüzyılın başlarında yazılmış olan didaktik bir şiirde her iki nehir için oluşturulan tablo onların gerçek karakteristiklerini yansıtmamaktadır. Daha yakın bir çalışma ise, Dionysios’un ya da muhtemelen onun kaynağının iki nehri karıştırdığını ortaya çıkarmıştır: onun Thermodon olarak tanımladığı nehir aslında Iris, diğeri de tam tersidir. Bu hata diğer çevirmenler tarafından Avienus [M.S. IV. yüzyılın sonları]; Priscianus [M.S. VI. yüzyıl] ya da eleştirmenler Tessalonikeli Eustathius [M.S. XII. yüzyıl] tarafından farkedilmemiştir ve Pontos coğrafyasına ilişkin ilk elden kaynak değildir.
| Primary Language | English |
|---|---|
| Authors | |
| Publication Date | June 1, 2015 |
| Published in Issue | Year 2015 Volume: 3 |
Our journal has decided to continue its publication under the Continuous Publication Model as of January 1, 2026. A maximum of 15 articles will be published in the relevant annual volume. As of October 2024, Cedrus accepts articles only in foreign languages.