Research Article

VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ “TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK”Ü

Volume: 5 Number: 1 June 25, 2020
EN TR

VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ “TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK”Ü

Abstract

   Birçok araştırmacının, hayatta iken üzerinde çalıştığı eserlerinin bir bölümünü tamamladığı, bir bölümünü ise tamamlayamadan vefat ettiği yıllar sonra arşivlerinde yapılan çalışmalarla tespit edilebilmektedir. Bu çalışmaların bir kısmı aradan çok uzun bir süre geçtikten sonra tespit edilebilmekte ve yayımlanmaktadır. Bazı eserler ise çeşitli sebeplerle yayımlanma şansına sahip olamamaktadır. Türk şive ve lehçeleri üzerine 1990’lı yıllardan itibaren çok sayıda sözlük çalışması yapılmıştır. Her şive ve lehçenin kapsamlı sözlüklerinin artması elbette özellikle Türkiye’deki çalışmaların nitelik ve niceliğini doğrudan etkilemektedir. Türkiye’de Çuvaşlar üzerine yapılan çalışmalarda da sözlük konusunda benzer sorunlar yaşanmıştır. Çuvaş Türkçesi-Türkiye Türkçesi sözlükler bulunmasına rağmen Türkiye Türkçesinden Çuvaş Türkçesine bir sözlük yayını yapılmamıştır. Makalede ele alınan sözlük de el yazısı nüshasının ön sözünde belirtildiği üzere 15 Ağustos 1994 tarihinde tamamlanmıştır. Eserin tamamlanış tarihi dikkate alındığında o dönem için hazırlanmış ilk ve kapsamlı sözlüklerden biri olarak değerlendirilebilir.  Ancak çeşitli sebeplerle bu kapsamlı sözlük Türkiye’de ve Çuvaşistan’da yayımlanamamıştır. Makalede, el yazısı tam nüshası elimizde bulunan bu sözlük çeşitli yönleriyle ele alınacak ve bilim dünyasının dikkatlerine sunulacaktır.

Keywords

References

  1. Açıkgöz, H. (1993). Altın Ordu sahasında runikler. Kazan: Tataristan İlimler Akademisi.
  2. Açıkgöz, H. (1993). Tukay şiirinde Türkiye. Milli Kültürlerde Abdullah Tukay’ın Mirası” Uluslararası Sempozyumu, 25 Nisan 2011. Kazan: Tataristan Cumhuriyeti İlimler Akademisi, Galimcan İbrahimov Dil, Edebiyat ve Sanat Enstitüsü.
  3. Açıkgöz, H. (1994). Başkurt Türkçesinin izahlı sözlüğü. Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi. 90, 225-228.
  4. Açıkgöz, H. (1994). Tatar folkloru I-II. Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi. 93, 231-234.
  5. Açıkgöz, H. (2008). Atilla Rasih'in İşan onığı romanı örneğinde bir veri tabanı analizi. Problemı Filologii Narodov Povolj'ya: Materialı Vserossiyskoy Nauçno-Praktiçeskoy Konferentsii (13-15 Marta 2008 g.), 2, s. 202-212. Yaroslavl.
  6. Açıkgöz, H. (2009). İdil-Ural bölgesinde alp anlatmaları ve destan bütünlüğü konusunda ‘dört kök eleman’ (anasır-ı erba’a) analiz sistemi.). Problrmı Filologii Narodov Povolj'ya: Materialı Vserossiyskoy Nauçno-Praktiçeskoy Konferentsii (19-21 Marta 2009 g.), (158-195). Moskva-Yaroslavsl.
  7. Açıkgöz, H. (2009). İdil-Ural havzasında alp batır tipi dönüşümü. (35-39). Kazan: Tataristan Bilimler Akademisi G. İbrahimov Dil, Edebiyat ve Sanat Enstitüsü.
  8. Ataş, H. (Dü.). (2013). Türk dünyasından Halil Açıkgöz'e armağan. İstanbul: Doğu Kitabevi.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Linguistics

Journal Section

Research Article

Publication Date

June 25, 2020

Submission Date

May 6, 2020

Acceptance Date

May 23, 2020

Published in Issue

Year 2020 Volume: 5 Number: 1

APA
Bayram, B. (2020). VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ “TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK”Ü. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 5(1), 13-27. https://doi.org/10.32321/cutad.733407
AMA
1.Bayram B. VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ “TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK”Ü. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2020;5(1):13-27. doi:10.32321/cutad.733407
Chicago
Bayram, Bülent. 2020. “VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ ‘TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK’Ü”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 5 (1): 13-27. https://doi.org/10.32321/cutad.733407.
EndNote
Bayram B (June 1, 2020) VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ “TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK”Ü. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 5 1 13–27.
IEEE
[1]B. Bayram, “VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ ‘TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK’Ü”, Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, vol. 5, no. 1, pp. 13–27, June 2020, doi: 10.32321/cutad.733407.
ISNAD
Bayram, Bülent. “VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ ‘TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK’Ü”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 5/1 (June 1, 2020): 13-27. https://doi.org/10.32321/cutad.733407.
JAMA
1.Bayram B. VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ “TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK”Ü. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2020;5:13–27.
MLA
Bayram, Bülent. “VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ ‘TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK’Ü”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, vol. 5, no. 1, June 2020, pp. 13-27, doi:10.32321/cutad.733407.
Vancouver
1.Bülent Bayram. VASİLİY ANDREYEV - MARİYA DMİTRİYEVA - HALİL AÇIKGÖZ’ÜN YAYIMLANMAMIŞ “TÜRKÇE-ÇUVAŞÇA SÖZLÜK”Ü. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2020 Jun. 1;5(1):13-27. doi:10.32321/cutad.733407