Translation
BibTex RIS Cite

The Linguistic Studies of Bashkir

Year 2017, Volume: 2 Issue: 2, 263 - 294, 31.12.2017
https://doi.org/10.32321/cutad.356542

Abstract

This study is the
translation from Hungarian into Turkish of the article named “Baskir
Nyelvtanulmányok” written by Vilmos Pröhle, a Hungarian orientalist who
conveyed that he made notes in relation to Bashkir language based on the
experiences of his expedition in Ufa region. Pröhle’s work consists of two
parts: I. Phonetics and II. Morphology.

References

  • Pröhle, Vilmos (1903). “Baskir Nyelvtanulmányok (Baschkirische Sprachstudien) I.”, Keleti Szemle, IV. Kötet, s. 194-214, Budapest.

BAŞKURTÇA DİL İNCELEMELERİ

Year 2017, Volume: 2 Issue: 2, 263 - 294, 31.12.2017
https://doi.org/10.32321/cutad.356542

Abstract

Bu çalışma, Macar
oryantalist Vilmos Pröhle’nin Ufa bölgesine yaptığı inceleme gezisindeki deneyimlerine
dayanarak, Başkurt Türkçesi ile ilgili tutmuş olduğu notlarını aktardığı
“Baskir Nyelvtanulmányok” adlı makalesinin Macarcadan Türkçeye çevirisidir.[2]
Pröhle’nin çalışması iki bölümden oluşmaktadır: I. Ses Bilgisi ve II. Biçim
Bilgisi.






 



References

  • Pröhle, Vilmos (1903). “Baskir Nyelvtanulmányok (Baschkirische Sprachstudien) I.”, Keleti Szemle, IV. Kötet, s. 194-214, Budapest.
There are 1 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Creative Arts and Writing
Journal Section Translation
Authors

HÜSNÜ ÇAĞDAŞ Arslan

Translators

Vilmos Pröhle This is me

Publication Date December 31, 2017
Submission Date November 20, 2017
Published in Issue Year 2017 Volume: 2 Issue: 2

Cite

APA Arslan, H. Ç. (2017). BAŞKURTÇA DİL İNCELEMELERİ (V. Pröhle, Trans.). Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 2(2), 263-294. https://doi.org/10.32321/cutad.356542