Bulunuşunun Ardından Süheyl ü Nev-bahâr’ın Yüz Yılı: Betimsel Bir Değerlendirme ve Bibliyografya
Öz
Süheyl ü Nev-bahâr, 1350’de Mes’ûd bin Ahmed tarafından Farsça asıllı bir metinden Türkçeye uyar-lanmıştır. Genellikle tercüme olarak anılan eser, birebir çeviri yöntemiyle yazılmamıştır. Hoca Mes’ûd, metni aktarma metodunu anlatırken anlam bakımından Türkçeye en doğru ifadeyi seçtiğini ve asıl hikâyeyi olduğundan farklı bir boyuta getirdiğini belirtmiştir. Bu çalışmada eserin adı, mütercimi, kaynağı, yazılış biçimi, nüshaları gibi konular ele alınıp değerlendirilmiştir. Bununla birlikte bulunuşunun üzerinden yüz yılı geride bırakan SN’ye dair 1925-2025 yılları arasında yapılmış çalışmalar listelenmiştir. 11 kitap, 47 makale, 10 bildiri, 3 tanıtım yazısı, 41 (lisans, yüksek lisans ve doktora düzeylerinde) tez olmak üzere toplamda 112 araştırma tespit edilebilmiştir. Johannes Heinrich Mordtmann’ın 1925’te tıpkıbasımı yayımlamasının ardından ilk metin neşri, 1991’de Cem Dilçin tarafından yapılmıştır. Bibliyografya bölümünün verilerini içeren Tablo1’e göre Dilçin’in çalışmasından sonra Türkiye’de SN’yle ilgili araştırmalar artmıştır. 1991’den 2025’e kadar yapılmış yayımların 83 tane olduğu görülmektedir. Bunların 41 tanesi, yani toplam sayının neredeyse yarısı, 2021-2025 yılları arasında yayımlanmıştır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Altuntaş, S. (2019). Eski Anadolu Türkçesi Dönemi Eserlerinden Süheyl ü Nevbahâr'daki Özdeyişlere Genel Bir Bakış. Uluslararası Beşerî Bilimler ve Eğitim Dergisi, 11, 607-639.
- Bilge, K. R. (1928). Süheyl ü Nev-bahār’a Dair. Türkiyat Mecmuası, II, 401-409.
- Ciğa, Ö. (2013). Süheyl ü Nev-bahâr (Metin-Aktarma, Art Zamanlı Anlam Değişmeleri, Dizin), Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Diyarbakır: Dicle Üniversitesi.
- Cin, A. (2012). Mesud Bin Ahmed Süheyl ü Nev-bahār (Kenzü’l-Bedāyīꜥ) İnceleme – Metin – Dizin, Konya: Eğitim Yayınevi.
- Çağatay, S. (1963). Türk Lehçeleri Örnekleri, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.
- Dilçin, C. (2016). Mesꜥud Bin Aḥmed Süheyl ü Nev-bahār İnceleme – Metin – Sözlük, Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları.
- Doğan, A. T. (2023). Kullanım ve Anlam Bakımından Sivas Ağzında ‘Baba’ (Veba) Kelimesi. H. Yekbaş ve A. Yüksel (Ed.), Şemseddin Sivâsî anısına şehir ve kimlik içinde (169-174), Sivas: Cumhuriyet Üniversitesi Yayınları.
- Erdem, M. D. vd. (2013). Eski Anadolu Türkçesi Bibliyografyası, İstanbul: Kesit Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)
Bölüm
İnceleme Makalesi
Yazarlar
Serdar Altuntaş
*
0000-0002-3182-7022
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
9 Mart 2026
Gönderilme Tarihi
31 Ocak 2026
Kabul Tarihi
8 Mart 2026
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2026 Sayı: 12