İnceleme Makalesi

Bulunuşunun Ardından Süheyl ü Nev-bahâr’ın Yüz Yılı: Betimsel Bir Değerlendirme ve Bibliyografya

Sayı: 12 9 Mart 2026
PDF İndir
TR EN

Bulunuşunun Ardından Süheyl ü Nev-bahâr’ın Yüz Yılı: Betimsel Bir Değerlendirme ve Bibliyografya

Öz

Süheyl ü Nev-bahâr, 1350’de Mes’ûd bin Ahmed tarafından Farsça asıllı bir metinden Türkçeye uyar-lanmıştır. Genellikle tercüme olarak anılan eser, birebir çeviri yöntemiyle yazılmamıştır. Hoca Mes’ûd, metni aktarma metodunu anlatırken anlam bakımından Türkçeye en doğru ifadeyi seçtiğini ve asıl hikâyeyi olduğundan farklı bir boyuta getirdiğini belirtmiştir. Bu çalışmada eserin adı, mütercimi, kaynağı, yazılış biçimi, nüshaları gibi konular ele alınıp değerlendirilmiştir. Bununla birlikte bulunuşunun üzerinden yüz yılı geride bırakan SN’ye dair 1925-2025 yılları arasında yapılmış çalışmalar listelenmiştir. 11 kitap, 47 makale, 10 bildiri, 3 tanıtım yazısı, 41 (lisans, yüksek lisans ve doktora düzeylerinde) tez olmak üzere toplamda 112 araştırma tespit edilebilmiştir. Johannes Heinrich Mordtmann’ın 1925’te tıpkıbasımı yayımlamasının ardından ilk metin neşri, 1991’de Cem Dilçin tarafından yapılmıştır. Bibliyografya bölümünün verilerini içeren Tablo1’e göre Dilçin’in çalışmasından sonra Türkiye’de SN’yle ilgili araştırmalar artmıştır. 1991’den 2025’e kadar yapılmış yayımların 83 tane olduğu görülmektedir. Bunların 41 tanesi, yani toplam sayının neredeyse yarısı, 2021-2025 yılları arasında yayımlanmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Altuntaş, S. (2019). Eski Anadolu Türkçesi Dönemi Eserlerinden Süheyl ü Nevbahâr'daki Özdeyişlere Genel Bir Bakış. Uluslararası Beşerî Bilimler ve Eğitim Dergisi, 11, 607-639.
  2. Bilge, K. R. (1928). Süheyl ü Nev-bahār’a Dair. Türkiyat Mecmuası, II, 401-409.
  3. Ciğa, Ö. (2013). Süheyl ü Nev-bahâr (Metin-Aktarma, Art Zamanlı Anlam Değişmeleri, Dizin), Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Diyarbakır: Dicle Üniversitesi.
  4. Cin, A. (2012). Mesud Bin Ahmed Süheyl ü Nev-bahār (Kenzü’l-Bedāyīꜥ) İnceleme – Metin – Dizin, Konya: Eğitim Yayınevi.
  5. Çağatay, S. (1963). Türk Lehçeleri Örnekleri, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.
  6. Dilçin, C. (2016). Mesꜥud Bin Aḥmed Süheyl ü Nev-bahār İnceleme – Metin – Sözlük, Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları.
  7. Doğan, A. T. (2023). Kullanım ve Anlam Bakımından Sivas Ağzında ‘Baba’ (Veba) Kelimesi. H. Yekbaş ve A. Yüksel (Ed.), Şemseddin Sivâsî anısına şehir ve kimlik içinde (169-174), Sivas: Cumhuriyet Üniversitesi Yayınları.
  8. Erdem, M. D. vd. (2013). Eski Anadolu Türkçesi Bibliyografyası, İstanbul: Kesit Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)

Bölüm

İnceleme Makalesi

Yayımlanma Tarihi

9 Mart 2026

Gönderilme Tarihi

31 Ocak 2026

Kabul Tarihi

8 Mart 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Sayı: 12

Kaynak Göster

APA
Altuntaş, S. (2026). Bulunuşunun Ardından Süheyl ü Nev-bahâr’ın Yüz Yılı: Betimsel Bir Değerlendirme ve Bibliyografya. Disiplinler Arası Dil Araştırmaları, 12, 115-137. https://doi.org/10.48147/dada.1878956