TR
EN
ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ
Abstract
Bu makalede, Arapça
ve Farsça yazılmış çeşitli tarih ve seyahat metinlerinde yer alan bazı başlıca
yogi değerlendirmelerine yer verilmekte ve bu değerlendirmeler kısaca analiz
edilmektedir.
Keywords
References
- Abu al-Fazl `Allami. The A'in-i Akbari. H. S. Jarrett, trans., Jadunath Sarkar, revised 2nd ed., Calcutta, 1948; reprint ed., New Delhi, 1978.
- Alam, Muzaffar & Sanjay Subrahmanyam. “Empiricism of the Heart: Close Encounters in an 18th-Century Indo-Persian Text.” Studies in History 15/2, n.s. (1999): 261-291.
- Anomim (bilinmeyen yazar). Silsile-i Cugiyân. MS 2974 Ethé, India Office Library, London (McKenzie MS 3087).
- Babur Padshah Ghazi, Zahiru'd-din Muhammad. Babur-nama (Memoirs of Babur). Annette Susannah Beveridge, trans. New Delhi, 1979 [1922].
- Bada'uni, `Abd al-Qadir ibn Muluk Shah. Muntakhab ut-tawarikh. George S. A. Ranking, W. H. Lowe & Wolseley Haig, trans. 3 vols., Calcutta, 1898-1925.
- Belhî, Mahmud Ibn Emir Veli. Bahru’l-Esrar fî Menâkibi’l-Ahyâr. Riazul Islam, ed., Karachi, 1980.
- Bouillier, Véronique. Ascètes et rois: Un monastère de Kanphata Yogis au Népal. Paris, 1997.
- Afsus, Shir `Ali Khan. Arayish-i Mahfil. Kalb `Ali Khan Fa'iq, ed., Urdu ka Klasiki Adab, 31. Lahore, 1963.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
Translation
Publication Date
April 15, 2016
Submission Date
January 6, 2017
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2016
APA
Ernst, C. W., & Atalay, Ç. / T. B. M. (2016). ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ. Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 337-360. https://doi.org/10.21054/deuifd.284628
AMA
1.Ernst CW, Atalay Ç / TBM. ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ. DEUIFD. Published online April 1, 2016:337-360. doi:10.21054/deuifd.284628
Chicago
Ernst, Carl W., and Çeviren / Translated By: Mehmet Atalay. 2016. “ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ”. Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, April 1, 337-60. https://doi.org/10.21054/deuifd.284628.
EndNote
Ernst CW, Atalay Ç / TBM (April 1, 2016) ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ. Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 337–360.
IEEE
[1]C. W. Ernst and Ç. / T. B. M. Atalay, “ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ”, DEUIFD, pp. 337–360, Apr. 2016, doi: 10.21054/deuifd.284628.
ISNAD
Ernst, Carl W. - Atalay, Çeviren / Translated By: Mehmet. “ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ”. Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi. April 1, 2016. 337-360. https://doi.org/10.21054/deuifd.284628.
JAMA
1.Ernst CW, Atalay Ç / TBM. ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ. DEUIFD. 2016;:337–360.
MLA
Ernst, Carl W., and Çeviren / Translated By: Mehmet Atalay. “ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ”. Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, Apr. 2016, pp. 337-60, doi:10.21054/deuifd.284628.
Vancouver
1.Carl W. Ernst, Çeviren / Translated By: Mehmet Atalay. ARAPÇA VE FARSÇA TARİH VE SEYAHAT METİNLERİNDE YOGİ DEĞERLENDİRMELERİ. DEUIFD. 2016 Apr. 1;337-60. doi:10.21054/deuifd.284628