DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI

Number: 11 June 1, 2014
  • Osman Coşkun
TR EN

DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI

Abstract

Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni OBM Avrupa Konseyi tarafından yabancı dil öğrenimi ve öğretimi için yabancı dil dersinin uygulanmasına dair, karşılaştırılabilir standartlar getirmiştir. Ülkelerarası bir çalışmanın ürününüdür. OBM, çeviri çalışmalarına ilk bakışta fazla önem vermiyor gibi görünmektedir. Dil öğretimi bir bütün olarak değerlendirildiğinde çeviri çalışmalarının göz ardı edilmemesi gerekliliği ortadadır. Yöntem olarak dil kullanıcılarını sosyal bağlamdan ayrı tutmayan bir anlayışla eylem odaklı yaklaşımın benimsenmesi teknolojik gelişmelere de daha fazla duyarlı olunması sonucunu doğurur. Bu nedenle web tabanlı çeviri yazılımlarının eğitim ortamına uyarlanması kaçınılmazdır. Özellikle ortaöğretim düzeyinde bu tür yazılımların çeviri eğitimi bağlamında kullanılması içinde bulunduğumuz çağın gerekliliğidir

Keywords

References

  1. Ağıldere, Suna. (2006), La traduction dans l'enseignement du français langue étrangère d'après le Cadre européen commun de référence pour les langues ( Yabancı Diller için Avrupa Birliği Ortak Başvuru Metni'ne göre Fransızca öğretiminde çevirinin yeri), Ümit Ofset Matbaacılık, Ankara.
  2. Aslan Erdinç, Kuşcu Ertan, Coşkun Osman (2012) Sosyal Medya’nın Fransızca Üzerine, Etkileri, VIII. Ulusal Frankofoni Kongresi’ Namık Kemal Üniversitesi, 16-18 Mayıs 2012.
  3. Conseil de l’Europe. (2001), Cadre européen commun de référence pour les langues(CECR). Didier, Paris.
  4. Franić, Ivana. (2011), Le concept de médiation proposé par le CECR : les représentations des apprentis traducteurs sur la médiation, Synergies Europe n° 6 - pp. 39-49
  5. Milli Eğitim Bakanlığı, Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı. (2011), Ortaöğretim Kurumları Fransızca Dersi Öğretim Programı, MEB, Ankara.
  6. Annuaire. (2013, )http://www.lesannuaires.com/traduction.html (Erişim Tarihi : 22. 11. 2013)
  7. Sys tran. (2013) http://www.systran.fr/systran/entreprise/technologie/avantage-dela-traduction-automatique/ (Erişim Tarihi : 20. 11. 2013)
  8. Yet çeviri. (2013) http://www.yet.com.tr/bilgisayar-destekli-ceviri-araclari/(Erişim Tarihi : 22. 11. 2013)

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Osman Coşkun This is me

Publication Date

June 1, 2014

Submission Date

-

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2014 Number: 11

APA
Coşkun, O. (2014). DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11, 149-155. https://izlik.org/JA94MU35LJ
AMA
1.Coşkun O. DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2014;(11):149-155. https://izlik.org/JA94MU35LJ
Chicago
Coşkun, Osman. 2014. “DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI”. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, nos. 11: 149-55. https://izlik.org/JA94MU35LJ.
EndNote
Coşkun O (June 1, 2014) DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 11 149–155.
IEEE
[1]O. Coşkun, “DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI”, Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, no. 11, pp. 149–155, June 2014, [Online]. Available: https://izlik.org/JA94MU35LJ
ISNAD
Coşkun, Osman. “DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI”. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 11 (June 1, 2014): 149-155. https://izlik.org/JA94MU35LJ.
JAMA
1.Coşkun O. DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2014;:149–155.
MLA
Coşkun, Osman. “DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI”. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, no. 11, June 2014, pp. 149-55, https://izlik.org/JA94MU35LJ.
Vancouver
1.Osman Coşkun. DİLLER İÇİN ORTAK BAŞVURU METNİ OBM ÇERÇEVESİNDE WEB 2.0 TABANLI ÇEVİRGİ YAZILIMLARININ ORTAÖĞRETİM FRANSIZCA ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KULLANILMASI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi [Internet]. 2014 Jun. 1;(11):149-55. Available from: https://izlik.org/JA94MU35LJ

Dicle University
Journal of Social Sciences Institute (DUSBED)