TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI

Number: 16 September 1, 2016
  • Fevzi Karademir
EN TR

TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI

Abstract

Yazı dili sözlükleri, özünde bir ağız veya lehçeye dayanan ortak dilin sözlükleri olup öncelikli olarak canlı kelimelerin kullanılış anlamlarını esas alırlar. Bu sözlükler, bir yandan toplumun doğru anlama, yazma ve konuşmasına vesile olurken bir yandan da toplumun üretim ve kullanımlarına göre şekillenirler. Dolayısıyla söz konusu sözlüklerdeki bir kelimenin ilk anlamı, kelime, bağlamsız söylendiğinde toplumca anlaşılan ilk anlamıdır. Toplumca benimsenmeyen bir anlamı, bir sözün ilk anlamı; toplumca benimsenmiş olanı, ikinci anlamı olarak sunmak toplumsal iletişime vasıta olması gereken bir çalışma için sorunlu bir durumdur. Türkçenin başlıca yazı dili sözlüklerinde meyve adlarının sunumunda böyle bir sorun gözlenmektedir. Genel olarak meyve adlarının birinci anlamları ağaç; ikinci anlamları meyve olarak verilmektedir. Bu çalışmada öncelikle meyve, ağaç ve çalı kavramlarına açıklık getirilmiş, daha sonra başlıca Türkçe sözlüklerde söz konusu kelimelerin ne şekilde anlamlandırıldığı ve anlamlandırılması gerektiği konuları üzerinde durulmuştur

Keywords

References

  1. Akalın, Ş. H. (2010). Sözcük Bilimi ve Sözlükçülük. Türk Dili, 698: 162-169.
  2. Anadolu Üniversitesi Açık Öğretim Fakültesi (AÜAÖF). (2002). Genel Meyvecilik (e- kitap).
  3. Anşin, R., Özkan Z. C. (2006). Tohumlu Bitkiler, Odunsu Taksonlar. Trabzon: Karadeniz
  4. Teknik Üniversitesi Basımevi. Aydın, M. (2008). Ordu ve Yöresi Ağızlarında Armut Adları. Turkish Studies, 3/3: 129
  5. Ayverdi, İ. (2006). Misalli Büyük Türkçe Sözlük. İstanbul: Kubbealtı Neşriyatı.
  6. Basatemur, A. (2013). Sözlükbirimlerin Tanımlanması Bağlamında Türkçe Sözlüklerin
  7. Karşılaştırılması. (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Eskişehir. Baytop, T. (1997). Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  8. Boz, E. (2009a). Çağdaş Türkçe Sözlüklerde Çokanlamlı Madde Başlarındaki Anlamların

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Fevzi Karademir This is me

Publication Date

September 1, 2016

Submission Date

-

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2016 Number: 16

APA
Karademir, F. (2016). TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 16, 289-305. https://izlik.org/JA26HL57BU
AMA
1.Karademir F. TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2016;(16):289-305. https://izlik.org/JA26HL57BU
Chicago
Karademir, Fevzi. 2016. “TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI”. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, nos. 16: 289-305. https://izlik.org/JA26HL57BU.
EndNote
Karademir F (September 1, 2016) TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 16 289–305.
IEEE
[1]F. Karademir, “TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI”, Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, no. 16, pp. 289–305, Sept. 2016, [Online]. Available: https://izlik.org/JA26HL57BU
ISNAD
Karademir, Fevzi. “TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI”. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 16 (September 1, 2016): 289-305. https://izlik.org/JA26HL57BU.
JAMA
1.Karademir F. TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2016;:289–305.
MLA
Karademir, Fevzi. “TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI”. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, no. 16, Sept. 2016, pp. 289-05, https://izlik.org/JA26HL57BU.
Vancouver
1.Fevzi Karademir. TÜRKÇE SÖZLÜKLERDE MEYVE ADLARININ ANLAMLANDIRILIŞI. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi [Internet]. 2016 Sep. 1;(16):289-305. Available from: https://izlik.org/JA26HL57BU

Dicle University
Journal of Social Sciences Institute (DUSBED)