Research Article

Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği)

Number: 25 March 23, 2022
EN TR

Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği)

Abstract

Dil dizgesinde biçim ile anlam arasındaki etkileşim, çok boyutlu bir olgu olduğundan dilin farklı seviyelerinde ve çeşitli kavramların ve yaklaşımların aracılığıyla incelenmektedir. Bu yaklaşımların ve kavramların dayandırıldığı çıkış noktası, dil dizgesindeki bir ögenin ya da ögelerin nesne, olgu ya da olay adlandırma işlevini üstlenip bağımsız bir sözcüğe ya da sözcük niteliğindeki yapıya dönüşme sürecinin incelenmesi olarak tanımlanabilir. “Sözlükselleşme” ya da “deyimleşme” olarak ele alınan bu sürecin, biçimbirim ve sözcük seviyelerinde araştırıldığı ancak sözdizim boyutuyla ilgili çalışmaların az olduğu tespit edilmiştir. Deyimleşmiş sözdizim olarak tanımlanabilen olgunun gerek günlük yaşam gerekse medya söyleminin ayrılmaz bir unsuru olma özelliğinden yola çıkılarak deyimleşmiş sözdizimsel yapıların dil çiftine göre incelenmesinin hem dilbilimsel tipoloji açısından hem de uygulamalı dilbilim araştırma alanları olan yabancı dil eğitimi ve çeviribilim açısından önemli olduğu ileri sürülmüştür. Hâlihazırda konu ile ilgili Rusça-Türkçe dil çiftine yönelik karşıtsal yaklaşım çerçevesinde araştırmaların yapılmadığı tespit edilmiştir. Böylelikle bu çalışmanın konusu çağdaş Rusça ve Türkçede deyimleşmiş sözdizimsel yapılar olarak belirlenmiştir. Çalışma kapsamında incelenen deyimleşmiş sözdizimsel yapılar eylem temelli yapılarla sınırlandırılmıştır. Eylem gerçeklikteki olayın yapısı ve unsurları ile ilgili bilgileri kodlayan temel bir bilişsel kategori olduğundan araştırma sırasında öncelik eylem temelli yapılara verilmiştir. Çalışma kapsamında çağdaş Rusçaya ve Türkçeye odaklanıldığı için Rus ve Türk dilbiliminde deyimleşmiş sözdizime yönelik temel yaklaşımlar ve kavramlar incelenmiştir. Rusçadaki ve Türkçedeki eylem temelli deyimleşmiş sözdizimsel yapıların çözümlenmesinin yanı sıra iki dil dizgesindeki yapılar arasında benzerlikler ve farklılıklar ele alınmıştır.

Keywords

References

  1. Akalın, Ş. (2014). Türkçede Söz Yapımı Yolları ve Sözlükselleşme . Xİ. Milli Türkoloji Kongresi Bildirileri, (s. 831-841). İstanbul.
  2. Alibekiroğlu, S. (2017). Türkçenin Sözcük Türetme Yolları. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi,16, 1, 35-46.
  3. Bacanlı, E. (2013). Güney Sibirya Türk Dillerinde Birleşik Fillerle İlgili Teorik Sorunlar. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 27-33.
  4. Bozkurt, F. (2015). Sözlükselleşme. I. ve II. Uluslararası Sözlükbilimi Sempozyumu, (s. 109-118). İstanbul.
  5. Çimen, E. (2021). "İkilemeler" Hakkında Bibliyografya Çalışması. Bartın Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 6 (1), 53-80.
  6. Dalkılıç, Ç. (2016). Rus Dilinde Kiplik Parçacıkları: Anlamı, Dildeki İşlevi Ve Çeviri Sorunları Üzerine. Avrasya İncelemeleri Dergisi, 5 (1), 167-198.
  7. Dallı, H. (2018). Türkçede Söz Diziminin Yapı Birimleri. İstanbul: Papatya Bilim.
  8. Demirci, K. (2008). Dilbilgiselleşme Üzerine Bir İnceleme. Bilig, 45, 131-146.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Publication Date

March 23, 2022

Submission Date

September 23, 2021

Acceptance Date

February 7, 2022

Published in Issue

Year 2022 Number: 25

APA
Kozan, O. (2022). Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği). Dil Ve Edebiyat Araştırmaları, 25, 143-177. https://doi.org/10.30767/diledeara.999734
AMA
1.Kozan O. Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği). Dil ve Edebiyat Araştırmaları. 2022;(25):143-177. doi:10.30767/diledeara.999734
Chicago
Kozan, Olena. 2022. “Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği)”. Dil Ve Edebiyat Araştırmaları, nos. 25: 143-77. https://doi.org/10.30767/diledeara.999734.
EndNote
Kozan O (March 1, 2022) Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği). Dil ve Edebiyat Araştırmaları 25 143–177.
IEEE
[1]O. Kozan, “Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği)”, Dil ve Edebiyat Araştırmaları, no. 25, pp. 143–177, Mar. 2022, doi: 10.30767/diledeara.999734.
ISNAD
Kozan, Olena. “Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği)”. Dil ve Edebiyat Araştırmaları. 25 (March 1, 2022): 143-177. https://doi.org/10.30767/diledeara.999734.
JAMA
1.Kozan O. Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği). Dil ve Edebiyat Araştırmaları. 2022;:143–177.
MLA
Kozan, Olena. “Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği)”. Dil Ve Edebiyat Araştırmaları, no. 25, Mar. 2022, pp. 143-77, doi:10.30767/diledeara.999734.
Vancouver
1.Olena Kozan. Dil Dizgesinde Deyimleşmiş Sözdizim Sorunu (Rusça-Türkçe Dil Çifti Örneği). Dil ve Edebiyat Araştırmaları. 2022 Mar. 1;(25):143-77. doi:10.30767/diledeara.999734

Cited By

Journal of Language and Literature Studies is licensed under the Creative Commons Attribution-Non-Commercial-NoDerivatives 4.0 International Licence (CC BY-NC-ND 4.0).