ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

Number: 4 December 1, 2016
  • VEYİS Değirmençay
EN TR

Abstract

Rûmî family and son of Sultan Walad, lived in the Anatolian Seljuks epoche. Same as his stripes, greatly influenced the Anatolia and even the world about seven centuries. Like grandfather and father followed Mevlevi order, made travels to many places, had extremely close relations with Anatolian Seljuk dignitaries, local dignitaries and Mongol orders. He was a versatile poet and also wrote poems in Persian. In this study, the Qasida with 63 couplet from three existing text criticized and translated into Turkish. Also the subject of the poem was briefly described and made statements where necessary

Keywords

References

  1. Abdullah Aydınlı, “Ebü’d-derdâ”, DİA, İstanbul 1994, X, 310-311.
  2. Aclûnî, Şeyh İsmâil b. Muhammed, Keşfu’l-hafâ’ ve Muzîlu’l-ilbâs I-II, Beyrut 1408/1988; a.g.e. (nşr. Ahmed el-Kallâş), Halep, ts.
  3. Afîfî, Rahîm, Ferhengnâme-i Şi‘r-i Fârsî, Tahran 1391 hş.
  4. Ahmet Önkal, “Ca‘fer b. Ebû Tâlib”, DİA, İstanbul 1992, VI, 548-549.
  5. Ahmet Eflâkî, Şemseddin, Menâkıbu’l-‘ârifîn I-II (tsh. Tahsin Yazıcı), Ankara 1980.
  6. ------, Ariflerin Menkıbeleri I-II (çev. Tahsin Yazıcı), İstanbul 1987.
  7. Bağcı, Sabriye, Ulu Ârif Çelebi, Dîvânın Tahlili ve Türkçe Tercümesi, Kırıkkale Üniversitesi, SBE, Kırıkkale 2013.
  8. Celâleddin Muhammed, Mesnevî-i Ma‘nevî (tsh. Reynold A. Nicholson), Tah- ran 1382 hş.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

VEYİS Değirmençay This is me

Publication Date

December 1, 2016

Submission Date

December 1, 2016

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2016 Number: 4

APA
Değirmençay, V. (2016). ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ. Doğu Esintileri, 4, 141-166. https://izlik.org/JA56ZH88AD
AMA
1.Değirmençay V. ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ. Doğu Esintileri. 2016;(4):141-166. https://izlik.org/JA56ZH88AD
Chicago
Değirmençay, VEYİS. 2016. “ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ”. Doğu Esintileri, nos. 4: 141-66. https://izlik.org/JA56ZH88AD.
EndNote
Değirmençay V (December 1, 2016) ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ. Doğu Esintileri 4 141–166.
IEEE
[1]V. Değirmençay, “ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ”, Doğu Esintileri, no. 4, pp. 141–166, Dec. 2016, [Online]. Available: https://izlik.org/JA56ZH88AD
ISNAD
Değirmençay, VEYİS. “ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ”. Doğu Esintileri. 4 (December 1, 2016): 141-166. https://izlik.org/JA56ZH88AD.
JAMA
1.Değirmençay V. ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ. Doğu Esintileri. 2016;:141–166.
MLA
Değirmençay, VEYİS. “ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ”. Doğu Esintileri, no. 4, Dec. 2016, pp. 141-66, https://izlik.org/JA56ZH88AD.
Vancouver
1.VEYİS Değirmençay. ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ. Doğu Esintileri [Internet]. 2016 Dec. 1;(4):141-66. Available from: https://izlik.org/JA56ZH88AD

Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License

29929