Review Article
BibTex RIS Cite

ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ

Year 2019, Volume: 1 Issue: 19, 1 - 27, 23.09.2019

Abstract

Şeyh Vasfi, Klasik Türk edebiyatının güçlü şairlerindendir. Üç dilde şiir yazmıştır. Eski yeni tartışmalarında Muallim Naci'nin yanında yer almıştır. Tercüman-ı Hakikat, Saadet ve Mürüvvet gazetelerinden şiir ve makaleleri yayınlanmıştır. Şiirlerin Vasfî ve Berkî mahlaslarını kullanmıştır. 59 yıllık ömrüne farklı konularda yazılmış 12 eser sığdırmıştır. Metnini ve tercümesini sunduğumuz Reyahin adlı eseri Sadi ve Mevlana'dan yapılan alıntıları içermektedir.

References

  • KAYNAKLARBanarlı, Nihad Sâmi, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, I-II, İstanbul 1971.Bursalı Mehmed Tâhir, Osmanlı Müellifleri, I-III, İstanbul 1333.Bûstân-ı Sa‘dî, nşr. Gulâmhuseyn Yûsufî, Şirket-i Sihâmî ve İntişârât-ı Hârezmî, Tahran 1359 hş.Gülistân-ı Sa‘dî, nşr. Gulâmhuseyn Yûsufî, Şirket-i Sihâmî ve İntişârât-ı Hârezmî, Tahran 1373 hş.İbnülemin Mahmut Kemal İnal, Son Asır Türk Şairleri, I-IV, İstanbul 1988 (IV, 1948-1952)Kılıç, Müzahir - Atalay, Mehmet, “Şeyh Vasfî ve Cezebât Adlı Eseri”, Doğu Araştırmaları, 2011/2 sa. 8, s. 63-92.Kılıç, Müzahir - Atalay, Mehmet, “Şeyh Vasfî ve Feyzâbâd Adlı Eseri”, Doğu Araştırmaları, 2012/1, sa. 9, s. 5-40.Mevlânâ Celâleddîn, Mesnevî-yi Ma‘nevî, I-II, haz. Tevfîk Subhânî, Sâzmân-i Çâp ve İntişârât, Tahran 1390 hş.Özsarı, Mustafa, “Şeyh Vasfî”, DİA: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, İstanbul 2010, XXXIX, 71-72.Özsarı, Mustafa, XIX. Yüzyılın İkinci Yarısında Yaşamış Bir Neo-Klasik Şeyh Vasfî, Altınpost Yayınları, Ankara 2013. Şeyh Vasfî, Reyâhîn, seçen ve çeviren: Şeyh Vasfî, Mihran Matbaası, İstanbul 1305.Tâhirü’l-Mevlevî’nin Türkçe ve Farsça Divanları, haz. Mehmet Atalay, Erzurum 2005.Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi, Dergâh Yayınları, İstanbul 1998. (VIII, 513-514)
Year 2019, Volume: 1 Issue: 19, 1 - 27, 23.09.2019

Abstract

References

  • KAYNAKLARBanarlı, Nihad Sâmi, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, I-II, İstanbul 1971.Bursalı Mehmed Tâhir, Osmanlı Müellifleri, I-III, İstanbul 1333.Bûstân-ı Sa‘dî, nşr. Gulâmhuseyn Yûsufî, Şirket-i Sihâmî ve İntişârât-ı Hârezmî, Tahran 1359 hş.Gülistân-ı Sa‘dî, nşr. Gulâmhuseyn Yûsufî, Şirket-i Sihâmî ve İntişârât-ı Hârezmî, Tahran 1373 hş.İbnülemin Mahmut Kemal İnal, Son Asır Türk Şairleri, I-IV, İstanbul 1988 (IV, 1948-1952)Kılıç, Müzahir - Atalay, Mehmet, “Şeyh Vasfî ve Cezebât Adlı Eseri”, Doğu Araştırmaları, 2011/2 sa. 8, s. 63-92.Kılıç, Müzahir - Atalay, Mehmet, “Şeyh Vasfî ve Feyzâbâd Adlı Eseri”, Doğu Araştırmaları, 2012/1, sa. 9, s. 5-40.Mevlânâ Celâleddîn, Mesnevî-yi Ma‘nevî, I-II, haz. Tevfîk Subhânî, Sâzmân-i Çâp ve İntişârât, Tahran 1390 hş.Özsarı, Mustafa, “Şeyh Vasfî”, DİA: Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, İstanbul 2010, XXXIX, 71-72.Özsarı, Mustafa, XIX. Yüzyılın İkinci Yarısında Yaşamış Bir Neo-Klasik Şeyh Vasfî, Altınpost Yayınları, Ankara 2013. Şeyh Vasfî, Reyâhîn, seçen ve çeviren: Şeyh Vasfî, Mihran Matbaası, İstanbul 1305.Tâhirü’l-Mevlevî’nin Türkçe ve Farsça Divanları, haz. Mehmet Atalay, Erzurum 2005.Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi, Dergâh Yayınları, İstanbul 1998. (VIII, 513-514)
There are 1 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Creative Arts and Writing
Journal Section Research Articles
Authors

Mehmet Atalay

Publication Date September 23, 2019
Published in Issue Year 2019 Volume: 1 Issue: 19

Cite

APA Atalay, M. (2019). ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ. Doğu Araştırmaları, 1(19), 1-27.
AMA Atalay M. ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ. DA. September 2019;1(19):1-27.
Chicago Atalay, Mehmet. “ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ”. Doğu Araştırmaları 1, no. 19 (September 2019): 1-27.
EndNote Atalay M (September 1, 2019) ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ. Doğu Araştırmaları 1 19 1–27.
IEEE M. Atalay, “ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ”, DA, vol. 1, no. 19, pp. 1–27, 2019.
ISNAD Atalay, Mehmet. “ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ”. Doğu Araştırmaları 1/19 (September 2019), 1-27.
JAMA Atalay M. ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ. DA. 2019;1:1–27.
MLA Atalay, Mehmet. “ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ”. Doğu Araştırmaları, vol. 1, no. 19, 2019, pp. 1-27.
Vancouver Atalay M. ŞEYH VASFÎ’NİN REYÂHÎN ADLI ESERİ. DA. 2019;1(19):1-27.

Derginin yayın dili Türkçe, Arapça, Farsça, Urduca ve İngilizcedir. Yabancı dildeki yazıların yayımlanması, Yayın Kurulu'nun onayına bağlıdır. Dergiye gönderilecek yazıların, Türk Dil Kurumu'nun yazım kurallarına uygun olması gerekmektedir. Türkçede yaygın kullanılan yabancı kelimelerin dışındaki kelimelerin Türkçe karşılığının kullanılmasına özen gösterilmelidir. Farklı yazı tipi kullananların, kullandıkları yazı tiplerini de göndermeleri gerekmektedir. Makalelerin özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. Yazılarda resim, çizim veya herhangi bir görsel anlatım varsa; bunların en az 300 dpi çözünürlükte taranması ve kullanıldığı metindeki adları ile kaydedilerek gönderilmesi gerekmektedir. Yayımlanan yazıların sorumlulukları yazı sahiplerine aittir. Yazılar, A4 sayfa boyutuna göre 25 sayfayı geçmemelidir. Ancak geniş kapsamlı yazılar, Yayın Kurulu’nun onayıyla seri halinde ya da derginin eki şeklinde de yayımlanabilir. 

Yazım kuralları ve sayfa düzeni
- Yazılar MS Word ya da uyumlu programlarda yazılmalıdır. Yazı karakteri Times New Roman, 12 punto ve tek satır aralığında olmalıdır.
- Sayfa, A4 dikey boyutta; üst, alt ve sağ kenar boşluğu 2,5 cm; sol kenar boşluğu 3 cm olarak düzenlenmelidir.
- Paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk olmalıdır.
- Yazının başlığı koyu harfle yazılmalı, konunun içeriği ile uyumlu olmalıdır.
- Makalelerin Türkçe ve İngilizce özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. 3 ila 5 kelimeden oluşan anahtar kelime/keywords yer almalıdır. Makalenin Türkçe ve İngilizce başlıklarına yer verilmelidir. Yayım dili Arapça, Farsça veya Urduca olan makalelerde Türkçe ve İngilizce özet istenmektedir.
- Başlıklar koyu harfle yazılmalıdır. Uzun yazılarda ara başlıkların kullanılması okuyucu açısından yararlı olacaktır.
- İmla ve noktalamada makalenin veya konunun zorunlu kıldığı durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun İmla Kılavuzu dikkate alınmalıdır.
- Metin içinde vurgulanmak istenen yerlerin “tırnak içinde” gösterilmesi yeterlidir.
- Birden çok yazarlı makalelerde makale ilk sıradaki yazarın ismiyle sisteme yüklenmelidir. Birden sonraki yazarların isimleri sistem üzerinde diğer yazarlar kısmında belirtilmelidir.

Kaynak gösterme
- Doğu Araştırmaları Dergisi sayfa altı dipnot veya APA 6.0 kaynak gösterimini kabul etmektedir.
- Bir eserin derleyeni, tercüme edeni, hazırlayanı, tashih edeni, editörü varsa kaynakçada mutlaka gösterilmelidir.
- Elektronik ortamdaki kaynaklarda yazarı, çalışmanın başlığı ve yayın tarihi belli olanlar kullanılmalıdır.
- Metin içinde atıf yapılmayan kaynaklar kaynakçada gösterilmemelidir.
- Kaynakça makalenin sonunda yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir.


Doğu Araştırmaları Dergisi
Index Islamicus Uluslararası dizini, SOBİAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini) ve ASOS indeksleri tarafından taranmaktadır.