BibTex RIS Kaynak Göster

MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE

Yıl 2012, Sayı: 9, 137 - 148, 01.01.2012

Öz

Mûsikî kavramları, hem günlük konuşmalarda hem de edebiyatta önemli bir yer tutar. Konuşmalarda bir meseleyi izah ederken mûsikî kavramları kullanıldığı gibi konusu bizatihi mûsikî olmayan birçok metinde ve şiirde meramı açıkça ifade etmek için yine mûsikî kavramlarından yararlanılır. Güzel sanatların diğer dallarının kavramları da benzer bağlamlarda kullanılmaktadır ancak hem bir ilim hem sanat dalı olarak çok zengin terminolojiye sahip olan mûsikînin bu hususta daha etkin olduğu anlaşılıyor. Bu çalışma ile mûsikî kavramlarının teşbîh ve temsîl unsuru olarak kullanıldığı örneklerden bir derleme sunulacak ve mûsikînin edebiyat ile ilişkisine farklı bir açıdan bakılacaktır

Kaynakça

  • Arslan, Fazlı (2011): “İbrahim Tennuri ve Musiki” İbrahim Tennuri Sempozyum Bildiri Kitabı, Kayseri.
  • Beyatlı, Yahya Kemal (1992): Kendi Gök Kubbemiz, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Gazimihal, Mahmut R. (1958): Asya ve Anadolu Kaynaklarında Iklığ, Ankara: Ses ve Tel Yayınları.
  • İlaydın, Hikmet (1961): “Hasan Âli Yücel’e Dair”, Unesco Haberleri, sayı. 34 (Mart), s. 23-24.
  • Kaplan, Mehmet (1956): “Cenab Şehabeddin’in Şiirlerinde Ses ve Mûsikî”, Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, VII. C. 1-2 sayılardan ayrıbasım, İstanbul.
  • Kaplan, Mahmut (2002): “Divan Şiirinde Mûsikî”, Köprü, sayı 79, s. 52-60.
  • Karahan, Abdülkadir (1985): Nef’î Divanından Seçmeler, Ankara: Kültür ve Turizm Bak. Yayınları.
  • Kesova, Nail (1975): Mûsıkî Meselleri, İstanbul: Mayataş Neşriyat.
  • Mevlana (1991): Mesnevi, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Nabi, Yaşar (1976): Edebiyatçılarımız Konuşuyor, İstanbul: Varlık Yayınları.
  • Okuyucu, Cihan (1996): Cinâni, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • Önertoy, Olcay (1999): Halit Ziya Uşaklıgil Romancılığı ve Romanımızdaki Yeri, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • Sadi-i Şirazi (2001): Bostan, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Sadi-i Şirazi (2005): Gülistan, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Siyavuşgil, Sabri Esat (1946): Ahmet Mithat Efendi, Mürebbi, Üniversite konferansları ayrı bası, İstanbul: Kenan Matbaası.
  • Sufi Inayat Han (2001): Mûsikî İnsan ve Evren Arasındaki Köprü, İstanbul: Arıtan Yayınları.
  • Şardağ, Rüştü (1989): Mustafa Itrî Efendi, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi (2006): Beş Şehir, İstanbul: Dergâh Yayınları.
  • Ünver, İsmail (1983): Ahmedî İskender-Nâme, İnceleme-Tıpkıbasım, Ankara: TDK Yayınları.
  • Ünver, İsmail (1986): Neşâti, Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • Yıldız, Saadettin, (1997): Arif Nihat Asya’nın Şiir Dünyası, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Yorulmaz, Hüseyin (1998): Koca Ragıp Paşa, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.

MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE

Yıl 2012, Sayı: 9, 137 - 148, 01.01.2012

Öz

Music concepts take very important place both in literature and in dailiy conversations. As well as we use musical terms explaining any topic in conversations, the musical terms also used in poetry and in many texts in order to express the ideas more clearly. The very rich musical terminology, both in the way of science and art, appears to be more effective than the terminology of other branches of the fine arts used in similar contexts. In this study, the examples of musical concepts used as an allegory and comparison will be represented and the relationship between literature and music will be examined from this view

Kaynakça

  • Arslan, Fazlı (2011): “İbrahim Tennuri ve Musiki” İbrahim Tennuri Sempozyum Bildiri Kitabı, Kayseri.
  • Beyatlı, Yahya Kemal (1992): Kendi Gök Kubbemiz, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Gazimihal, Mahmut R. (1958): Asya ve Anadolu Kaynaklarında Iklığ, Ankara: Ses ve Tel Yayınları.
  • İlaydın, Hikmet (1961): “Hasan Âli Yücel’e Dair”, Unesco Haberleri, sayı. 34 (Mart), s. 23-24.
  • Kaplan, Mehmet (1956): “Cenab Şehabeddin’in Şiirlerinde Ses ve Mûsikî”, Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, VII. C. 1-2 sayılardan ayrıbasım, İstanbul.
  • Kaplan, Mahmut (2002): “Divan Şiirinde Mûsikî”, Köprü, sayı 79, s. 52-60.
  • Karahan, Abdülkadir (1985): Nef’î Divanından Seçmeler, Ankara: Kültür ve Turizm Bak. Yayınları.
  • Kesova, Nail (1975): Mûsıkî Meselleri, İstanbul: Mayataş Neşriyat.
  • Mevlana (1991): Mesnevi, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Nabi, Yaşar (1976): Edebiyatçılarımız Konuşuyor, İstanbul: Varlık Yayınları.
  • Okuyucu, Cihan (1996): Cinâni, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • Önertoy, Olcay (1999): Halit Ziya Uşaklıgil Romancılığı ve Romanımızdaki Yeri, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • Sadi-i Şirazi (2001): Bostan, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Sadi-i Şirazi (2005): Gülistan, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Siyavuşgil, Sabri Esat (1946): Ahmet Mithat Efendi, Mürebbi, Üniversite konferansları ayrı bası, İstanbul: Kenan Matbaası.
  • Sufi Inayat Han (2001): Mûsikî İnsan ve Evren Arasındaki Köprü, İstanbul: Arıtan Yayınları.
  • Şardağ, Rüştü (1989): Mustafa Itrî Efendi, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi (2006): Beş Şehir, İstanbul: Dergâh Yayınları.
  • Ünver, İsmail (1983): Ahmedî İskender-Nâme, İnceleme-Tıpkıbasım, Ankara: TDK Yayınları.
  • Ünver, İsmail (1986): Neşâti, Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • Yıldız, Saadettin, (1997): Arif Nihat Asya’nın Şiir Dünyası, İstanbul: MEB Yayınları.
  • Yorulmaz, Hüseyin (1998): Koca Ragıp Paşa, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
Toplam 22 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Research Article
Yazarlar

Fazlı Arslan Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 2012
Yayımlandığı Sayı Yıl 2012 Sayı: 9

Kaynak Göster

APA Arslan, F. (2012). MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE. Doğu Araştırmaları(9), 137-148.
AMA Arslan F. MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE. DA. Ocak 2012;(9):137-148.
Chicago Arslan, Fazlı. “MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE”. Doğu Araştırmaları, sy. 9 (Ocak 2012): 137-48.
EndNote Arslan F (01 Ocak 2012) MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE. Doğu Araştırmaları 9 137–148.
IEEE F. Arslan, “MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE”, DA, sy. 9, ss. 137–148, Ocak 2012.
ISNAD Arslan, Fazlı. “MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE”. Doğu Araştırmaları 9 (Ocak 2012), 137-148.
JAMA Arslan F. MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE. DA. 2012;:137–148.
MLA Arslan, Fazlı. “MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE”. Doğu Araştırmaları, sy. 9, 2012, ss. 137-48.
Vancouver Arslan F. MÛSİKÎ KAVRAMLARININ GÜCÜ VE KULLANIM YAYGINLIĞI ÜSTÜNE. DA. 2012(9):137-48.

Derginin yayın dili Türkçe, Arapça, Farsça, Urduca ve İngilizcedir. Yabancı dildeki yazıların yayımlanması, Yayın Kurulu'nun onayına bağlıdır. Dergiye gönderilecek yazıların, Türk Dil Kurumu'nun yazım kurallarına uygun olması gerekmektedir. Türkçede yaygın kullanılan yabancı kelimelerin dışındaki kelimelerin Türkçe karşılığının kullanılmasına özen gösterilmelidir. Farklı yazı tipi kullananların, kullandıkları yazı tiplerini de göndermeleri gerekmektedir. Makalelerin özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. Yazılarda resim, çizim veya herhangi bir görsel anlatım varsa; bunların en az 300 dpi çözünürlükte taranması ve kullanıldığı metindeki adları ile kaydedilerek gönderilmesi gerekmektedir. Yayımlanan yazıların sorumlulukları yazı sahiplerine aittir. Yazılar, A4 sayfa boyutuna göre 25 sayfayı geçmemelidir. Ancak geniş kapsamlı yazılar, Yayın Kurulu’nun onayıyla seri halinde ya da derginin eki şeklinde de yayımlanabilir. 

Yazım kuralları ve sayfa düzeni
- Yazılar MS Word ya da uyumlu programlarda yazılmalıdır. Yazı karakteri Times New Roman, 12 punto ve tek satır aralığında olmalıdır.
- Sayfa, A4 dikey boyutta; üst, alt ve sağ kenar boşluğu 2,5 cm; sol kenar boşluğu 3 cm olarak düzenlenmelidir.
- Paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk olmalıdır.
- Yazının başlığı koyu harfle yazılmalı, konunun içeriği ile uyumlu olmalıdır.
- Makalelerin Türkçe ve İngilizce özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. 3 ila 5 kelimeden oluşan anahtar kelime/keywords yer almalıdır. Makalenin Türkçe ve İngilizce başlıklarına yer verilmelidir. Yayım dili Arapça, Farsça veya Urduca olan makalelerde Türkçe ve İngilizce özet istenmektedir.
- Başlıklar koyu harfle yazılmalıdır. Uzun yazılarda ara başlıkların kullanılması okuyucu açısından yararlı olacaktır.
- İmla ve noktalamada makalenin veya konunun zorunlu kıldığı durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun İmla Kılavuzu dikkate alınmalıdır.
- Metin içinde vurgulanmak istenen yerlerin “tırnak içinde” gösterilmesi yeterlidir.
- Birden çok yazarlı makalelerde makale ilk sıradaki yazarın ismiyle sisteme yüklenmelidir. Birden sonraki yazarların isimleri sistem üzerinde diğer yazarlar kısmında belirtilmelidir.

Kaynak gösterme
- Doğu Araştırmaları Dergisi sayfa altı dipnot veya APA 6.0 kaynak gösterimini kabul etmektedir.
- Bir eserin derleyeni, tercüme edeni, hazırlayanı, tashih edeni, editörü varsa kaynakçada mutlaka gösterilmelidir.
- Elektronik ortamdaki kaynaklarda yazarı, çalışmanın başlığı ve yayın tarihi belli olanlar kullanılmalıdır.
- Metin içinde atıf yapılmayan kaynaklar kaynakçada gösterilmemelidir.
- Kaynakça makalenin sonunda yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir.


Doğu Araştırmaları Dergisi
Index Islamicus Uluslararası dizini, SOBİAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini) ve ASOS indeksleri tarafından taranmaktadır.