BibTex RIS Cite

WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: “O.K. GOOD BYE” NOVEL

Year 2016, Issue: 16, 113 - 124, 01.01.2016

Abstract

WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: “O.K. GOOD BYE” NOVEL

Year 2016, Issue: 16, 113 - 124, 01.01.2016

Abstract

Rachid Daief is a Lebanese novelist whose writings were translated into13 languages and 2 of his writings was transformed into a play, and 2 into movies. Women and their causes are almost the main axis that he bases women on and Arab-Lebanese women in particular. This paper aims at studying women’s personalities, main ones in Rachid Daief’s novels. It appears that he treats women as free and modern, away from traditional stereo typing personality, which puts two patterns of women personalities in the Arab world; the old generation and the modern one. The main character in Daief’s novel is a woman who enjoys modernity and is active and has a great role in the motion of the novel, via direct effect on her own fate and being non-submitting. A woman that is proud of herself, ergo, a woman who makes man proud of her. An emerging character that develops throughout the novel and gradually reveals other parts of her personality.

There are 0 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Research Article
Authors

Fatima Parchekani This is me

Publication Date January 1, 2016
Published in Issue Year 2016 Issue: 16

Cite

APA Parchekani, F. (2016). WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: “O.K. GOOD BYE” NOVEL. Doğu Araştırmaları(16), 113-124.
AMA Parchekani F. WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: “O.K. GOOD BYE” NOVEL. DA. January 2016;(16):113-124.
Chicago Parchekani, Fatima. “WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: ‘O.K. GOOD BYE’ NOVEL”. Doğu Araştırmaları, no. 16 (January 2016): 113-24.
EndNote Parchekani F (January 1, 2016) WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: “O.K. GOOD BYE” NOVEL. Doğu Araştırmaları 16 113–124.
IEEE F. Parchekani, “WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: ‘O.K. GOOD BYE’ NOVEL”, DA, no. 16, pp. 113–124, January 2016.
ISNAD Parchekani, Fatima. “WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: ‘O.K. GOOD BYE’ NOVEL”. Doğu Araştırmaları 16 (January 2016), 113-124.
JAMA Parchekani F. WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: “O.K. GOOD BYE” NOVEL. DA. 2016;:113–124.
MLA Parchekani, Fatima. “WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: ‘O.K. GOOD BYE’ NOVEL”. Doğu Araştırmaları, no. 16, 2016, pp. 113-24.
Vancouver Parchekani F. WOMEN İN RACHID DAIEF’S LITERATURE: “O.K. GOOD BYE” NOVEL. DA. 2016(16):113-24.

Derginin yayın dili Türkçe, Arapça, Farsça, Urduca ve İngilizcedir. Yabancı dildeki yazıların yayımlanması, Yayın Kurulu'nun onayına bağlıdır. Dergiye gönderilecek yazıların, Türk Dil Kurumu'nun yazım kurallarına uygun olması gerekmektedir. Türkçede yaygın kullanılan yabancı kelimelerin dışındaki kelimelerin Türkçe karşılığının kullanılmasına özen gösterilmelidir. Farklı yazı tipi kullananların, kullandıkları yazı tiplerini de göndermeleri gerekmektedir. Makalelerin özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. Yazılarda resim, çizim veya herhangi bir görsel anlatım varsa; bunların en az 300 dpi çözünürlükte taranması ve kullanıldığı metindeki adları ile kaydedilerek gönderilmesi gerekmektedir. Yayımlanan yazıların sorumlulukları yazı sahiplerine aittir. Yazılar, A4 sayfa boyutuna göre 25 sayfayı geçmemelidir. Ancak geniş kapsamlı yazılar, Yayın Kurulu’nun onayıyla seri halinde ya da derginin eki şeklinde de yayımlanabilir. 

Yazım kuralları ve sayfa düzeni
- Yazılar MS Word ya da uyumlu programlarda yazılmalıdır. Yazı karakteri Times New Roman, 12 punto ve tek satır aralığında olmalıdır.
- Sayfa, A4 dikey boyutta; üst, alt ve sağ kenar boşluğu 2,5 cm; sol kenar boşluğu 3 cm olarak düzenlenmelidir.
- Paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk olmalıdır.
- Yazının başlığı koyu harfle yazılmalı, konunun içeriği ile uyumlu olmalıdır.
- Makalelerin Türkçe ve İngilizce özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. 3 ila 5 kelimeden oluşan anahtar kelime/keywords yer almalıdır. Makalenin Türkçe ve İngilizce başlıklarına yer verilmelidir. Yayım dili Arapça, Farsça veya Urduca olan makalelerde Türkçe ve İngilizce özet istenmektedir.
- Başlıklar koyu harfle yazılmalıdır. Uzun yazılarda ara başlıkların kullanılması okuyucu açısından yararlı olacaktır.
- İmla ve noktalamada makalenin veya konunun zorunlu kıldığı durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun İmla Kılavuzu dikkate alınmalıdır.
- Metin içinde vurgulanmak istenen yerlerin “tırnak içinde” gösterilmesi yeterlidir.
- Birden çok yazarlı makalelerde makale ilk sıradaki yazarın ismiyle sisteme yüklenmelidir. Birden sonraki yazarların isimleri sistem üzerinde diğer yazarlar kısmında belirtilmelidir.

Kaynak gösterme
- Doğu Araştırmaları Dergisi sayfa altı dipnot veya APA 6.0 kaynak gösterimini kabul etmektedir.
- Bir eserin derleyeni, tercüme edeni, hazırlayanı, tashih edeni, editörü varsa kaynakçada mutlaka gösterilmelidir.
- Elektronik ortamdaki kaynaklarda yazarı, çalışmanın başlığı ve yayın tarihi belli olanlar kullanılmalıdır.
- Metin içinde atıf yapılmayan kaynaklar kaynakçada gösterilmemelidir.
- Kaynakça makalenin sonunda yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir.


Doğu Araştırmaları Dergisi
Index Islamicus Uluslararası dizini, SOBİAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini) ve ASOS indeksleri tarafından taranmaktadır.