BibTex RIS Cite

A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR

Year 2018, Issue: 18, 63 - 70, 01.01.2018

Abstract

Çin kaynaklarında A-shih-na olarak geçen Türk hanedanı isminin anlamı hakkında çeşitli fikirler öne sürülmüştür. Kimileri bu ismin Türkçe, kimileri Moğolca, kimileri ise İranî kökenli olduğunu iddia etmektedir. Biz bu çalışmamızda kelimenin etimolojisine dair yeni bir fikir öne sürmeye çalışacağız

References

  • Bailey, H.W., Dictionary of Khotan Saka, Cambridge University Press, Cambridge 1979
  • Bazilhan, N., Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Köne Türik Bitiktastarı Men Eskertkişteri), Dayk Press, Almatı 2005
  • Beckwith, Christopher I., “On the Royal Clan of the Turks”, The Tibet Empire in Central Asia, Princeton University Press, Princeton 1993, s. 206-208
  • Boodberg, Peter A., “The Language of the T'o-pa Wei”, Harvard Journal of Asiatic Studies, C. 1, S. 2, (1936), s. 167-185
  • Dihhodâ, Aliekber, Lugatnâme, Muessese-i İntişârât u Çâp-i Dânişgâh-i Tehrân, Tahran 1377/1998, C. I
  • Durkin-Meisterernst, Desmond, Dictionary Of Manichean Middle Persian & Parthian, Brepols, Turnhout 2004
  • Aliekber Dihhodâ, Lugatnâme, Muessese-i İntişârât u Çâp-i Dânişgâh-i Tehrân, Tahran 1377/1998, C. I, s. 251.
  • B. Gharib, Sogdian Dictionary, Farhangan Publications, Tahran 1995, s. 36, 360.
  • H. W. Bailey, Dictionary of Khotan Saka, Cambridge University Press, Cambridge 1979, s. 486.
  • Desmond Durkin-Meisterernst, Dictionary Of Manichean Middle Persian & Parthian, Brepols, Turnhout 2004, s. 56. 74 Taşağıl, s. 11, 17.
  • Gao, Jingyi, “Official Colours of Chinese Regimes: A Panchronic Philological Study With Historical Accounts of China”, Trames, C. 16, S. 3, (2012), s. 237-285
  • Gharib, B., Sogdian Dictionary, Farhangan Publications, Tahran 1995
  • Golden, Peter B., An Introduction to the History of the Turkic Peoples, Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1992
  • Golden, Peter B., Türk Halkları Tarihine Giriş, trc. Osman Karatay, Karam, Çorum 2006
  • de Guignes, J., Hunların, Türklerin, Moğolların ve Daha Sâir Batı Tatarlarının Tarih-i Umûmîsi, trc. Hüseyin Cahit [Yalçın], haz. Erol Kılınç, Ötüken Neşriyat, İstanbul 2018, C. I
  • Gumilëv, Lev Nikolayeviç, Eski Türkler, trc. Ahsen Batur, Selenge Yayınları, İstanbul 2011
  • Haussig, H. W. “Byzantinische Quellen über Mittelasien in ihrer historischen Aussage”, Prolegomena to the sources on the history of the pre-Islamic Central Asia, ed. J. Harmatta, Budapeşte 1979, 55-79
  • Klyashtorny, Sergey G., “The Royal Clan of the Turks and the Problem of Early Turkic-Iranian Contacts”, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, C. 47, S. 3, (1994), s. 445- 447 Klyaştornıy, Sergey Grigoryeviç, Kadim Avrasya'nın Bozkır İmparatorlukları, Arkeoloji ve Sanat Yayınları, İstanbul 2018
  • Orkun, Hüseyin Namık, Eski Türk Yazıtları, Türk Tarih Kurumu, Ankara 1994
  • Osawa, Takashi, “A hypothesis on the etymology of the Old Turkic royal clan name Ašina/Ašinas and the transformation process in the early Abbasid period”, Chronica, S. 11, (2011), s. 145-153
  • Radloff, W., Die Alttürkischen Inschriften der Mongolei, St. Petersburg 1895
  • Róna-Tas, András, Hungarians and Europe in the Early Middle Ages, trc. Nicholas Bodoczky, CEU Press, Budapeşte 1999
  • Sertkaya, Osman Fikri, “Altay, Yenisey ve Moğolistan Yazıtları Üzerine”, Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, Sayı: 3/3, (2014), s. 1-13
  • Taşağıl, Ahmet, Gök-Türkler I-II-III, Türk Tarih Kurumu, Ankara 2012
  • Ünal, Orçun, “İhe Ashete Yazıtı: Yeni Bir Okuma ve Anlamlandırma Denemesi”, Bilig, S. 73, (Bahar 2015), s. 271- 294 Yoshida, Y., “Karabalgasun: II. The Inscription”, Encyclopædia Iranica, C. XV, s. 530-533
  • Yule, Henry, Cathay and the Way Thither, The Hakluyt Society, Londra 1915, C. I

A NEW IDEA OF THE ETHYMOLOGY OF A-SHIH-NA

Year 2018, Issue: 18, 63 - 70, 01.01.2018

Abstract

Various ideas have been put forward about the meaning of the Turkic dynasty name A-shih-na in Chinese sources. Some claim that this name is Turkish, some of them Mongolian, others of Iranian origin. In this work, we will try to put forward a new idea of the etymology of the word

References

  • Bailey, H.W., Dictionary of Khotan Saka, Cambridge University Press, Cambridge 1979
  • Bazilhan, N., Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Köne Türik Bitiktastarı Men Eskertkişteri), Dayk Press, Almatı 2005
  • Beckwith, Christopher I., “On the Royal Clan of the Turks”, The Tibet Empire in Central Asia, Princeton University Press, Princeton 1993, s. 206-208
  • Boodberg, Peter A., “The Language of the T'o-pa Wei”, Harvard Journal of Asiatic Studies, C. 1, S. 2, (1936), s. 167-185
  • Dihhodâ, Aliekber, Lugatnâme, Muessese-i İntişârât u Çâp-i Dânişgâh-i Tehrân, Tahran 1377/1998, C. I
  • Durkin-Meisterernst, Desmond, Dictionary Of Manichean Middle Persian & Parthian, Brepols, Turnhout 2004
  • Aliekber Dihhodâ, Lugatnâme, Muessese-i İntişârât u Çâp-i Dânişgâh-i Tehrân, Tahran 1377/1998, C. I, s. 251.
  • B. Gharib, Sogdian Dictionary, Farhangan Publications, Tahran 1995, s. 36, 360.
  • H. W. Bailey, Dictionary of Khotan Saka, Cambridge University Press, Cambridge 1979, s. 486.
  • Desmond Durkin-Meisterernst, Dictionary Of Manichean Middle Persian & Parthian, Brepols, Turnhout 2004, s. 56. 74 Taşağıl, s. 11, 17.
  • Gao, Jingyi, “Official Colours of Chinese Regimes: A Panchronic Philological Study With Historical Accounts of China”, Trames, C. 16, S. 3, (2012), s. 237-285
  • Gharib, B., Sogdian Dictionary, Farhangan Publications, Tahran 1995
  • Golden, Peter B., An Introduction to the History of the Turkic Peoples, Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1992
  • Golden, Peter B., Türk Halkları Tarihine Giriş, trc. Osman Karatay, Karam, Çorum 2006
  • de Guignes, J., Hunların, Türklerin, Moğolların ve Daha Sâir Batı Tatarlarının Tarih-i Umûmîsi, trc. Hüseyin Cahit [Yalçın], haz. Erol Kılınç, Ötüken Neşriyat, İstanbul 2018, C. I
  • Gumilëv, Lev Nikolayeviç, Eski Türkler, trc. Ahsen Batur, Selenge Yayınları, İstanbul 2011
  • Haussig, H. W. “Byzantinische Quellen über Mittelasien in ihrer historischen Aussage”, Prolegomena to the sources on the history of the pre-Islamic Central Asia, ed. J. Harmatta, Budapeşte 1979, 55-79
  • Klyashtorny, Sergey G., “The Royal Clan of the Turks and the Problem of Early Turkic-Iranian Contacts”, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, C. 47, S. 3, (1994), s. 445- 447 Klyaştornıy, Sergey Grigoryeviç, Kadim Avrasya'nın Bozkır İmparatorlukları, Arkeoloji ve Sanat Yayınları, İstanbul 2018
  • Orkun, Hüseyin Namık, Eski Türk Yazıtları, Türk Tarih Kurumu, Ankara 1994
  • Osawa, Takashi, “A hypothesis on the etymology of the Old Turkic royal clan name Ašina/Ašinas and the transformation process in the early Abbasid period”, Chronica, S. 11, (2011), s. 145-153
  • Radloff, W., Die Alttürkischen Inschriften der Mongolei, St. Petersburg 1895
  • Róna-Tas, András, Hungarians and Europe in the Early Middle Ages, trc. Nicholas Bodoczky, CEU Press, Budapeşte 1999
  • Sertkaya, Osman Fikri, “Altay, Yenisey ve Moğolistan Yazıtları Üzerine”, Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, Sayı: 3/3, (2014), s. 1-13
  • Taşağıl, Ahmet, Gök-Türkler I-II-III, Türk Tarih Kurumu, Ankara 2012
  • Ünal, Orçun, “İhe Ashete Yazıtı: Yeni Bir Okuma ve Anlamlandırma Denemesi”, Bilig, S. 73, (Bahar 2015), s. 271- 294 Yoshida, Y., “Karabalgasun: II. The Inscription”, Encyclopædia Iranica, C. XV, s. 530-533
  • Yule, Henry, Cathay and the Way Thither, The Hakluyt Society, Londra 1915, C. I
There are 26 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Research Article
Authors

Mehmet Çalışkan This is me

Publication Date January 1, 2018
Published in Issue Year 2018 Issue: 18

Cite

APA Çalışkan, M. (2018). A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR. Doğu Araştırmaları(18), 63-70.
AMA Çalışkan M. A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR. DA. January 2018;(18):63-70.
Chicago Çalışkan, Mehmet. “A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR”. Doğu Araştırmaları, no. 18 (January 2018): 63-70.
EndNote Çalışkan M (January 1, 2018) A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR. Doğu Araştırmaları 18 63–70.
IEEE M. Çalışkan, “A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR”, DA, no. 18, pp. 63–70, January 2018.
ISNAD Çalışkan, Mehmet. “A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR”. Doğu Araştırmaları 18 (January 2018), 63-70.
JAMA Çalışkan M. A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR. DA. 2018;:63–70.
MLA Çalışkan, Mehmet. “A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR”. Doğu Araştırmaları, no. 18, 2018, pp. 63-70.
Vancouver Çalışkan M. A-SHİH-NA KELİMESİNİN ETİMOLOJİSİNE DAİR YENİ BİR FİKİR. DA. 2018(18):63-70.

Derginin yayın dili Türkçe, Arapça, Farsça, Urduca ve İngilizcedir. Yabancı dildeki yazıların yayımlanması, Yayın Kurulu'nun onayına bağlıdır. Dergiye gönderilecek yazıların, Türk Dil Kurumu'nun yazım kurallarına uygun olması gerekmektedir. Türkçede yaygın kullanılan yabancı kelimelerin dışındaki kelimelerin Türkçe karşılığının kullanılmasına özen gösterilmelidir. Farklı yazı tipi kullananların, kullandıkları yazı tiplerini de göndermeleri gerekmektedir. Makalelerin özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. Yazılarda resim, çizim veya herhangi bir görsel anlatım varsa; bunların en az 300 dpi çözünürlükte taranması ve kullanıldığı metindeki adları ile kaydedilerek gönderilmesi gerekmektedir. Yayımlanan yazıların sorumlulukları yazı sahiplerine aittir. Yazılar, A4 sayfa boyutuna göre 25 sayfayı geçmemelidir. Ancak geniş kapsamlı yazılar, Yayın Kurulu’nun onayıyla seri halinde ya da derginin eki şeklinde de yayımlanabilir. 

Yazım kuralları ve sayfa düzeni
- Yazılar MS Word ya da uyumlu programlarda yazılmalıdır. Yazı karakteri Times New Roman, 12 punto ve tek satır aralığında olmalıdır.
- Sayfa, A4 dikey boyutta; üst, alt ve sağ kenar boşluğu 2,5 cm; sol kenar boşluğu 3 cm olarak düzenlenmelidir.
- Paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk olmalıdır.
- Yazının başlığı koyu harfle yazılmalı, konunun içeriği ile uyumlu olmalıdır.
- Makalelerin Türkçe ve İngilizce özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. 3 ila 5 kelimeden oluşan anahtar kelime/keywords yer almalıdır. Makalenin Türkçe ve İngilizce başlıklarına yer verilmelidir. Yayım dili Arapça, Farsça veya Urduca olan makalelerde Türkçe ve İngilizce özet istenmektedir.
- Başlıklar koyu harfle yazılmalıdır. Uzun yazılarda ara başlıkların kullanılması okuyucu açısından yararlı olacaktır.
- İmla ve noktalamada makalenin veya konunun zorunlu kıldığı durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun İmla Kılavuzu dikkate alınmalıdır.
- Metin içinde vurgulanmak istenen yerlerin “tırnak içinde” gösterilmesi yeterlidir.
- Birden çok yazarlı makalelerde makale ilk sıradaki yazarın ismiyle sisteme yüklenmelidir. Birden sonraki yazarların isimleri sistem üzerinde diğer yazarlar kısmında belirtilmelidir.

Kaynak gösterme
- Doğu Araştırmaları Dergisi sayfa altı dipnot veya APA 6.0 kaynak gösterimini kabul etmektedir.
- Bir eserin derleyeni, tercüme edeni, hazırlayanı, tashih edeni, editörü varsa kaynakçada mutlaka gösterilmelidir.
- Elektronik ortamdaki kaynaklarda yazarı, çalışmanın başlığı ve yayın tarihi belli olanlar kullanılmalıdır.
- Metin içinde atıf yapılmayan kaynaklar kaynakçada gösterilmemelidir.
- Kaynakça makalenin sonunda yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir.


Doğu Araştırmaları Dergisi
Index Islamicus Uluslararası dizini, SOBİAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini) ve ASOS indeksleri tarafından taranmaktadır.