This article talks about the educational institutions in India that are concerned with teaching
Arabic language and literature. The research focuses on the role of these institutions in teaching
the Arabic language and their role in expanding the scope of the Arabic language in this country.
In this article, in addition to the well-known prestigious private universities, I discuss the important
public universities that are spread all over India. But in particular, the article focuses on the most
important private universities, i.e. Islamic universities that have had a great impact on teaching the
Arabic language for decades among the people of the country, and these private universities, i.e.
Islamic universities like Darul Uloom Deoband University and Darul Uloom Nadwatul Ulama
University, etc. that have a tangible role for decades not only in India but also in the nearby
countries such as Pakistan, Bangladesh, Thailand and Malaysia etc.
Teaching institutions the Arabic language Darul Uloom Deoband Darul Uloom Nadwatul Ulama Bangladesh.
يتحدث هذا البحث عن المؤسسات التعليمية في الهند التي تعني بتعليم اللغة العربية وآدابها. ويركز المقال على دور هذه المؤسسات
في تعليم اللغة العربية وتوسيع نطاق اللغة العربية في هذا البلد. يناَقش في هذا المقال أهم الجامعات األهلية بجانب الجامعات
الحكومية الهامة التي منتشرة في أنحاء الهند. وخاصة يتركز المقال حول أهم الجامعات األهلية أي الجامعات اإلسالمية التي لها
تأثير كبير في تعليم اللغة العربية منذ عقود من بين أبناء البلد، وهذه الجامعات األهلية أي الجامعات اإلسالمية من أمثال جامعة دار
العلوم ديوبند وجامعة دار العلوم لندوة العلماء التي لها دور ملموس في هذا المجال منذ العقود في شبه القارة الهندية وما جاورها
من البلدان مثل باكستان وبانغالديش وتايالند وماليزيا وما إلى ذلك من البلدان المجاورة إلى للهند
Bu araştırma, Hindistan’da bulunan ve Arap dili eğitimi ile alakalı olan eğitim müesseselerinden bahsetmektedir. Makale bu eğitim kurumlarının Arap dilinin eğitiminde ve bu dilin Hindistan’da daha genis bir alana yayılmasında oynadığı rol etrafında yoğunlaşmakta. Bu makalede bu alanda en önde gelen ve Hindistan’ın farklı bölgelerinde bulunan özel ve devlet kurumları işlenmekte. Bu araştırmada bu önemli islami üniversitelerin arasinda yer alan Dâru’l-Ulum Diyobend ve Dâru’l-Ulum Nedvetu’l-Ulemâ gibi etkisi sadece Hindistan ile sınırlı kalmayıp etrafında bulunan, Pakistan, Bangladeş, Tayland, Malezya gibi ülkeleri de kapsayan islami üniversiteler işlenmektedir.
Eğitim müesseseleri Arap dili Dâru’l-Ulum Diyobend Dâru’l-Ulum Nedvetu’l- Ulema Bangladeş.
Birincil Dil | Arapça |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 26 Aralık 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 Cilt: 2 Sayı: 28 |
Derginin yayın dili Türkçe, Arapça, Farsça, Urduca ve İngilizcedir. Yabancı dildeki yazıların yayımlanması, Yayın Kurulu'nun onayına bağlıdır. Dergiye gönderilecek yazıların, Türk Dil Kurumu'nun yazım kurallarına uygun olması gerekmektedir. Türkçede yaygın kullanılan yabancı kelimelerin dışındaki kelimelerin Türkçe karşılığının kullanılmasına özen gösterilmelidir. Farklı yazı tipi kullananların, kullandıkları yazı tiplerini de göndermeleri gerekmektedir. Makalelerin özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. Yazılarda resim, çizim veya herhangi bir görsel anlatım varsa; bunların en az 300 dpi çözünürlükte taranması ve kullanıldığı metindeki adları ile kaydedilerek gönderilmesi gerekmektedir. Yayımlanan yazıların sorumlulukları yazı sahiplerine aittir. Yazılar, A4 sayfa boyutuna göre 25 sayfayı geçmemelidir. Ancak geniş kapsamlı yazılar, Yayın Kurulu’nun onayıyla seri halinde ya da derginin eki şeklinde de yayımlanabilir.
Yazım kuralları ve sayfa düzeni
- Yazılar MS Word ya da uyumlu programlarda yazılmalıdır. Yazı karakteri Times New Roman, 12 punto ve tek satır aralığında olmalıdır.
- Sayfa, A4 dikey boyutta; üst, alt ve sağ kenar boşluğu 2,5 cm; sol kenar boşluğu 3 cm olarak düzenlenmelidir.
- Paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk olmalıdır.
- Yazının başlığı koyu harfle yazılmalı, konunun içeriği ile uyumlu olmalıdır.
- Makalelerin Türkçe ve İngilizce özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. 3 ila 5 kelimeden oluşan anahtar kelime/keywords yer almalıdır. Makalenin Türkçe ve İngilizce başlıklarına yer verilmelidir. Yayım dili Arapça, Farsça veya Urduca olan makalelerde Türkçe ve İngilizce özet istenmektedir.
- Başlıklar koyu harfle yazılmalıdır. Uzun yazılarda ara başlıkların kullanılması okuyucu açısından yararlı olacaktır.
- İmla ve noktalamada makalenin veya konunun zorunlu kıldığı durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun İmla Kılavuzu dikkate alınmalıdır.
- Metin içinde vurgulanmak istenen yerlerin “tırnak içinde” gösterilmesi yeterlidir.
- Birden çok yazarlı makalelerde makale ilk sıradaki yazarın ismiyle sisteme yüklenmelidir. Birden sonraki yazarların isimleri sistem üzerinde diğer yazarlar kısmında belirtilmelidir.
Kaynak gösterme
- Doğu Araştırmaları Dergisi sayfa altı dipnot veya APA 6.0 kaynak gösterimini kabul etmektedir.
- Bir eserin derleyeni, tercüme edeni, hazırlayanı, tashih edeni, editörü varsa kaynakçada mutlaka gösterilmelidir.
- Elektronik ortamdaki kaynaklarda yazarı, çalışmanın başlığı ve yayın tarihi belli olanlar kullanılmalıdır.
- Metin içinde atıf yapılmayan kaynaklar kaynakçada gösterilmemelidir.
- Kaynakça makalenin sonunda yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir.
Doğu Araştırmaları Dergisi
Index Islamicus Uluslararası dizini, SOBİAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini) ve ASOS indeksleri tarafından taranmaktadır.