Research Article

Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar

Volume: 23 Number: 2 December 22, 2023
EN TR

Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar

Abstract

Modern Kırgız edebiyatı, 20. yüzyılın ilk çeyreğinde ortaya çıkmış ve büyük ölçüde Sovyet estetiğinin ekseninde gelişmiştir. Kırgızlarda yazılı edebiyatın ileri bir tarihte ortaya çıkmasıyla ilişkili olarak edebiyatın yenileşmesinde farklı hususiyetlerin devreye girmesi dikkat çekmektedir. Bu noktada çeviri faaliyetleri, yazarların farklı edebî anlayışları tanıma ve alımlamasına imkân sağlayan bir alan olarak edebî faaliyetlere rehberlik etmiştir. Bundan hareketle bu çalışmada Kırgız edebiyatının başlangıç yıllarında yapılan çeviriler, çevirileri yapan şahsiyetler, edebiyat ve çeviri ilişkisi bağlamında değerlendirilmiştir. Çalışma edebiyatta çevirinin önemini öne çıkarmakla birlikte edebiyatın yenileşmesinde çevirinin etkinliğini Kırgız edebiyatı özelinde ortaya koymaktadır. Çalışmada doküman ve betimsel analiz yöntemi ile söz konusu yıllar arasında yapılan çeviriler kütüphane katalogları ve çeşitli kaynaklar yoluyla taranmış ve irdelenmiştir. Neticede Kasım Tınıstanov, Kasımalı Bayalinov, Sıdık Karaçev, Mukay Elebayev gibi Kırgız yazılı edebiyatının ilk kalemlerinin çeviri ile hemhâl olduğu ve modern Kırgız edebiyatının oluşum ve gelişim aşamasında çevirinin öneminin farkında hareket ettikleri görülmektedir. 1920’li yıllarda başlayan çeviri faaliyetlerinin edebî sürece parelel olarak 1930’lu yıllarda hız kazandığı, Batı edebiyatından özellikle Rus edebiyatından pek çok klasik eserin Kırgızcaya çevrildiği görülmektedir. 1930’lu yıllarda dünya edebiyatının bazı klasik eserlerinin de çevrilmeye başlanması sonraki yıllarda yapılacak ciddi çevirilere yol açması ile değerlidir.

Keywords

References

  1. Akmataliyev, A. (2017a). Kırgız adabiyat tarıhı. Cilt VI. Kut-Ber.
  2. -----. (2017b). Kırgız adabiyat tarıhı. Cilt VII. Kut-Ber.
  3. Alimov, B. (2013). Adabiyat. Sharq.
  4. Anamur, H. (2013). Başlangıcından bugüne Fransızcadan Türkçeye yapılmış çeviriler ile Fransız düşünürler, yazarlar, sanatçılar üzerine, Türkçe yayınları içeren bir kaynakça denemesi. Gündoğan.
  5. Artıkbayev, K. (2013). XX. yüzyıl Kırgız edebiyatı tarihi. (Mayramgül Dıykanbay, Akt.) Bengü.
  6. Asanaliyev, K. (1977). Ordon ordo. Kırgızstan.
  7. Çekmenev, N. (2017). Gogol cana Kırgız adabiyatı. A. Akmataliyev, A. Kadırmanbetova, N. Iysayeva (Haz.). Klassikalık İzildöölör içinde (s. 205-210). Print-Ekspress.
  8. Duman, G. B. (2012). Rus edebiyatı tesirinde gelişen çağdaş Kırgız edebiyatına genel bir bakış. Uluslararası Türk ve Dünya Edebiyatında Etkileşimler Sempozyum Kitabı içinde (s. 95-100). Ankara.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Literary Studies (Other)

Journal Section

Research Article

Publication Date

December 22, 2023

Submission Date

July 5, 2023

Acceptance Date

September 23, 2023

Published in Issue

Year 2023 Volume: 23 Number: 2

APA
Şener, A. (2023). Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, 23(2), 523-541. https://doi.org/10.32449/egetdid.1323325
AMA
1.Şener A. Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar. TDID. 2023;23(2):523-541. doi:10.32449/egetdid.1323325
Chicago
Şener, Ayşe. 2023. “Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar”. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi 23 (2): 523-41. https://doi.org/10.32449/egetdid.1323325.
EndNote
Şener A (December 1, 2023) Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi 23 2 523–541.
IEEE
[1]A. Şener, “Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar”, TDID, vol. 23, no. 2, pp. 523–541, Dec. 2023, doi: 10.32449/egetdid.1323325.
ISNAD
Şener, Ayşe. “Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar”. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi 23/2 (December 1, 2023): 523-541. https://doi.org/10.32449/egetdid.1323325.
JAMA
1.Şener A. Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar. TDID. 2023;23:523–541.
MLA
Şener, Ayşe. “Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar”. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, vol. 23, no. 2, Dec. 2023, pp. 523-41, doi:10.32449/egetdid.1323325.
Vancouver
1.Ayşe Şener. Kırgız Edebiyatında Çeviri Faaliyetleri: 1920’li, 30’lu Yıllar. TDID. 2023 Dec. 1;23(2):523-41. doi:10.32449/egetdid.1323325

Cited By

by-nc.png  Journal of Turkish World Studies is licensed under a Attribution-NonCommercial 4.0 International license.