Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kültür Aktarımı Üzerine Öğrenci Görüşü Merkezli Bir İnceleme
Year 2018,
Issue: 17, 1 - 22, 26.07.2018
Yasin Yayla
Abstract
Yabancı dil olarak Türkçe öğretirken kültürün nasıl ve ne seviyede aktarılması gerektiği
başlı başına bir tartışma konusu iken bunun Türkiye dışında nasıl yapılacağı ayrı bir problem alanı olarak karşımıza çıkmaktadır. Çalışmada bu problemin çözümüne katkı sağlamak
hedefiyle yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin kültür aktarımı hakkındaki görüş-
leri incelenmiştir. Nitel araştırma metotlarından vaka çalışmasının kullanıldığı araştırmaya
amaçlı örnekleme yoluyla seçilmiş ve 2017-2018 eğitim-öğretim yılında Sırbistan Novi Pazar Belediyesi Türk Kültürü Merkezinde eğitim-öğretim sürecine devam eden 13 öğrenci
dâhil edilmiştir. Öğrencilerin seçilmesi sürecinde, Türkçeye hâkim olmanın ve Türk kültürü
hakkında fikir sahibi olacak kadar bu dille vakit geçirmiş olmanın gerekli olduğu düşünülerek B1 seviyesindeki 13 öğrenciden veriler toplanmıştır. Verilerin analizinde içerik analizi
yöntemi kullanılarak yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin kültür aktarımına dair
görüşleri ortaya konmuştur. Öğrencilerin Türkçeyi öğrenirken Türk kültürünü de öğrenmeyi
bir ihtiyaç olarak gördükleri ve Türkiye dışındaki Türkçe öğretiminin bu konuda tek başına
yeterli olmadığı, araştırma neticesinde ortaya çıkan sonuçlardan bazılarıdır.
References
- Creswell, J. W. (2014). A concise introduction to mixed methods research. California: Sage publications.
- Çiftçi, M., Batur, Z. ve Keklik, S. (2013). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kültür. Yabancılara Türkçe öğretimi el kitabı. Ankara: 365-379. Grafiker yayınları.
- Demirel, Ö. (2007). Yabancı dil öğretimi. Ankara: Pegem.
- Miles, M. B. ve Huberman M. A. (1994). An expanded sourcebook qualitative data analysis. California: Sage publications.
- Okur, A. ve Keskin, F. (2013). Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel öğelerin aktarımı. The journal of academic social science. Elazığ: 6(2), 1619-1640.
- Škaljić, A. (1966). Turcizmi u Srpskohrvatskom jeziku. Sarajevo: Svjetlost izdavačko preduzeće.
- Tomalin, B. ve Stempleski, S. (1993). Cultural awareness. Oxford: Oxford university press.
- Yıldırım A. ve Şimşek H. (2016). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri: Ankara: Seçkin yayıncılık.
- Yıldız, C. (2012). Yurt dışında yaşayan Türk çocuklarına Türkçe öğretimi (Almanya örneği). Ankara: Yurtdışı Türkler ve akraba toplulukları başkanlığı.
- Yin, R. K. (2003). Applications of case study research second edition (applied social research methods series volume 34). California: Sage publications.
Year 2018,
Issue: 17, 1 - 22, 26.07.2018
Yasin Yayla
References
- Creswell, J. W. (2014). A concise introduction to mixed methods research. California: Sage publications.
- Çiftçi, M., Batur, Z. ve Keklik, S. (2013). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kültür. Yabancılara Türkçe öğretimi el kitabı. Ankara: 365-379. Grafiker yayınları.
- Demirel, Ö. (2007). Yabancı dil öğretimi. Ankara: Pegem.
- Miles, M. B. ve Huberman M. A. (1994). An expanded sourcebook qualitative data analysis. California: Sage publications.
- Okur, A. ve Keskin, F. (2013). Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel öğelerin aktarımı. The journal of academic social science. Elazığ: 6(2), 1619-1640.
- Škaljić, A. (1966). Turcizmi u Srpskohrvatskom jeziku. Sarajevo: Svjetlost izdavačko preduzeće.
- Tomalin, B. ve Stempleski, S. (1993). Cultural awareness. Oxford: Oxford university press.
- Yıldırım A. ve Şimşek H. (2016). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri: Ankara: Seçkin yayıncılık.
- Yıldız, C. (2012). Yurt dışında yaşayan Türk çocuklarına Türkçe öğretimi (Almanya örneği). Ankara: Yurtdışı Türkler ve akraba toplulukları başkanlığı.
- Yin, R. K. (2003). Applications of case study research second edition (applied social research methods series volume 34). California: Sage publications.
There are 10 citations in total.