Opinions on the Academic Archaeological Structure concerning the Vital Importance of Water throughout Antiquity
Abstract
There
is a close connection between water and civilizations. All the archaic
civilizations which played a key role in the history of humankind ever since
the Bronze Age, were indeed founded along the great aquatic sources, notably,
Egyptian Civilization, along the Nile River, Mesopotamian, along the Euphrates
and the Tigris Rivers, Indian along the Indus and Ganges Rivers, as for the
Chinese along the Yellow River. Minoan Civilization is primarily, a maritime
civilization. Anatolia is a great “water land”. Each of the Ancient Anatolian
Civilizations dating from the Bronze and Iron Ages had owed their ability to
survive to the rivers, the brooks, the creeks, the springs along which they
were founded. Such a circumstance has arguably its most idyllic echo in The Iliad even though it is an epic.
Besides, Anatolia is a peninsula. Most of the ancient city states were first of
all harbors which are nowadays landlocked by alluvial silt that the rivers
brought forth. The fact that concerns water and civilization does not seem to
have acquired the value it deserves at the archaeology departments of
universities. Notwithstanding, archaeological studies are permanently subjected
to transformation with the new possibilities offered by science and technology.
Establishment of new academic subordinate branches in the discipline of
Underwater Archaeology such as Marine Archaeology, Maritime Archaeology, River
Archaeology, Harbour Archaeology and Nautical Archaeology could be mentioned as
the new achievements in this domain that would enable us to overcome
contemporary difficulties. Such an academic structuring may be worthwhile in
clarifying the issues upon which neither Ancient History nor Literature could
have shed light to date.
Keywords
References
- EURIPIDE, Iphigénie à Aulis, Théâtre complet I, traduction, notices et notes par H. BERGUIN et G. DUCLOS, Garnier Flammarion, Paris, 1965.
- HESIODOS, Theogonia & İşler ve Günler, Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi, çevirenler AZRA ERHAT ile SABAHATTIN EYÜBOĞLU, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınlar, İstanbul, 2016.
- HOMÈRE, L’Iliade, introduction, traduction et notes par E. LASERRE, Garnier Flammarion, Paris, 1965a.
- HOMÈRE, L’Odyssée, introduction, traduction, notes et index par M. DUFOUR et J. RAISON, Garnier Flammarion, Paris, 1965b.
- VERGILIUS, Aeneis, Bütün Eserleri-II, çeviren TÜRKÂN UZEL, Öteki Yayınevi, Ankara, 1998.
- VITRIVIUS, Mimarlık Üzerine On Kitap, Mimarlığın uluslararası kaynakları I, çeviren SUNA GÜVEN, Şevki Vanlı Mimarlık Vakfı, 2013.
- Books
- J. BLACK-A. GEORGE–N. POSTGATE, A Concise Dictionary of Akkadian, with the assistance of T. BRECKWOLDT, G.
Details
Primary Language
English
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Evrim Güven
*
This is me
Türkiye
Publication Date
October 20, 2017
Submission Date
August 17, 2017
Acceptance Date
September 25, 2017
Published in Issue
Year 2017 Volume: 2 Number: 2