ABSTRACT
Medical texts may contain weapons that cause war
wounds, the types of wounds caused by them, the medicines to be used in these wounds,
and their treatments. The relevant chapters are capable of presenting data to
the world and Turkish history of war and medical history, vocabulary of Turkish
in terms of war instruments, wounds and treatments. In this study, it was aimed
to reveal the tools of war in medical texts, to express their wounds and
treatments and to prepare them for vocabulary. In addition, it has been a
motivating force to examine the subject in the literature review that the subject
has not been specifically addressed. The materials of the study were collected
from medical books written in Western Turkish between the 15th and 19th centuries
by means of screening method, the materials were explained and witnessed in
alphabetical order on the basis of war tools.
According to the results of the study, arrows, bows,
mace “bozdoğan”, swords, spears, field gun “top”, rifles / rifles, çomak “a kind
of weapon”, gönder “a kind of spears”, knives, zemberek “a kind of weapon” and
arrowheads, war tools in the medical texts. Their characteristics were
explained separately and their wounds, treatments and which nations were used
were taught by the physician to other physicians. However, no information has
been given about who these nations are. Arrowhead varieties constitute the
richest variety of war tools in medical texts.
Wounds, purulent wounds, fractures (fracture with
small crumbs, fragmentary fracture, slit fracture, large fracture, narrow
fracture, wide fracture, narrow fracture, severed fracture, long fracture,
cannot be removed from cartilage and meat [fracture]; the fracture in the wide
ground and in the cartilaginous, small bone fracture; fracture of instep, nose
fracture, collarbone fracture, hand fracture, arm fracture, thigh fracture, and
backbone fractures etc), dislocations (shoulder dislocation, hip
dislocation, collarbone dislocation etc), ruptures, bowel dislocations were
identified as war wounds. It has been described that these can be improved by methods
such as cauterization, stitching, plants and animal drugs, skillful placement,
wrapping, to treat an area with mixing drugs by wrapping and special feeding.
Turkish language the tools of war the tools of war war wounds Turkish medicine texts history of medicine
Tıp metinlerinde, savaş yaralarına neden olan
silahlar, onların neden olduğu yara çeşitleri, bu yaralarda kullanılması
gereken ilaçlar ve onların tedavileri de bulunabilmektedir. İlgili bölümler, savaş
aletleri, yaraları ve tedavileri açısından dünya ve Türk savaş tarihi ile tıp tarihine,
Türkçenin söz varlığına veriler sunabilecek özelliktedir. Bu çalışma da tıp
metinlerindeki savaş araç gereçlerini ortaya çıkarmak, onların açmış olduğu
yaraları ve tedavileri dile getirmek ve alanla ilgili söz var- lığına
kazandırmak için hazırlanmak istenmiştir. Ayrıca konuyla ilgili yapılan alan
yazını taramalarında da konunun özel olarak ele alınmadığının görülmesi de
konunun incelenmesi yönünde motive edici bir güç olmuştur. Çalışmanın
malzemeleri, 15. ve 19. yüzyıllar arasında Batı Türkçesiyle yazılmış tıp
kitaplarından tarama yöntemiyle toplanmış, malzemeler, savaş aletleri esas alınarak
alfabetik sırayla açıklanmış ve tanıklanmıştır.
Çalışmanın sonuçlarına göre ok, yay, bozdoğan,
kılıç, mızrak, top, tüfek/tüfenk, çomak, gönder, bıçak, zemberek ve temrenler, tıp
metinle- rinde geçen savaş aletleridir. Bunların özellikleri ayrı ayrı
açıklanarak, yaraları, tedavileri ve hangi milletler tarafından kullanılacağı
hekim tarafından diğer hekimlere öğretilmeye çalışılmıştır. Ancak bu milletlerin
kim oldukları hakkında bilgi verilmemiştir. Temren çeşitleri, tıp metinlerinde
savaş aletlerinin en zengin çeşidini oluşturmaktadır.
Yaralar, cerahatli yaralar, kırıklar (ufak kırıntılara
sahip olan kırık (hurd/ hurde sınuk; mevatat sınuk), parça parça kırık (pare
pare sınuk), yarık kırık (yaruk sınuk; kırığın uzamış olanı), geniş kırık (giñ
sınuk), dar kırık, ucu geniş kırık, ucu dar kırık (aya sınuk), kopmuş kırık (üzük
sınuk), uzu- nuna kopmuş kırık (uzununa üzük), kıkırdaktan ve etten temizlenemez
[kırık]; enli yerde ve kıkırdaklı (geyreklü) yerde olan kırık (hatâlu sınuk);
ufak kemiklerde olan kırık (sınug-ı hicab); tarak kemiği kırığı, çene kırığı,
burun kırığı, köprücük kemiği kırığı, el, kol, uyluk ve bel kemiği kırıkları), çıkıklar
(omuz, kalça, köprücük kemiği çıkıkları gibi), deşikler, bağırsak
çıkmaları savaş yaraları olarak tespit edilmiştir. Bunların bitkiler ve
hayvansal droglarla, dağlama, dikme, ustalıkla yerleştirme, sarma, yakı
uygulama, özel bir şekilde besleme gibi yöntemlerle iyileştirilebileceği
tarifler verilmiştir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Erdem |
Authors | |
Publication Date | December 24, 2019 |
Published in Issue | Year 2019 |
ERDEM Dergisi TR Dizin, MLA International Bibliography, EBSCOhost, SOBIAD, ASI (Advanced Science Index) İSAM, DAVET, AYK Dergi Dizini ve Academindex tarafından dizinlenmektedir.
ERDEM Journal is indexed by TR Dizin, MLA International Bibliography, EBSCOhost, SOBIAD, ASI (Advanced Science Index) ISAM, DAVET, AYK Journal Index and Academindex.