Âşık Şevki Halıcı Kars ili Çıldır ilçesindendir. 1930 doğumlu olan Halıcı hem
halk hikâyesi anlatmakta, hem de şiir söyleyebilmektedir. O, bize Tahir ile Zühre,
Cihan ile Abdullah ve Emrah ile Selvi gibi on beş tane halk hikâyesi anlatmıştır.
Zaman içerisinde yayımlanacak olan bu hikâyelerin icrası sırasında sazla söylediği
makamlı türküler onun hikâyeciliğine ayrı bir zenginlik katmaktadır. Yaşadığı
bölgedeki ozanlar tarafından çalınıp söylenen yetmiş civarındaki bu makamlann
icrası ayrı bir beceri istemektedir. Bunlar arasında yer alan divaniler, tecnisler ve
güzellemeler çokça icra edilen parçalar arasında yer almaktadır. Sanatçı bunları hem
ayrı olarak çalmakta hem de hikâyelerin içerisine yerleştirmektedir.
Hikâyelerin içerisine yerleştirilen bu türküler aynca işlevsel bir görev de
yapmaktadır. Hikâye kahramanının sevinçli, duygusal, hüzünlü ve üzüntülü olduğu
zamanlarda ayrı ayrı makamlar icra edilmektedir. Böylece hem hikâye
zenginleştirilmekte hem de dinleyenler etkilenmektedir.
Bu makalede Âşık Şevki Halıcı’nın çalıp söylediği yetmişten fazla makamdaki
türkülerin sözleri verilmiş, ondan alınan bilgiler doğrultusunda küçük
değerlendirmeler yapılmıştır.
Video kasette saklanmış olan bu müzik parçalarından dört tanesinin ayrıca
notaları da örnek olsun diye buraya eklenmiştir.
The Poet Şevki Halıcı is from Çıldır, Kars. Halıcı, who was bom in 1930, can
both teli folk tales and poems. He has told us fıfteen folk tales among vvhich are
Tahir and Zühre, Cihan and Abdullah and Emrah and Selvi. During the
performances of these tales that are to be published later, the folk songs that he
sings vvith the accompany of the Turkish string instrument add a special aspect to his
ability to teli tales. The performance of these about seventy vvays of singing folk
songs that are played and sung by the poets who live in the same region as he does,
requires a different skill. Among these pieces that are mostly performed are
‘divanis’, ‘tecnises’, and Güzellemes’ that are kinds of folk song. The poet both
plays these separately and places them within the tales he telis.
These folk songs that are placed vvithin tales also have functional missions.
Separate folk song forms are performed accordingly with the psychological State of
the character of the tale, for example, a different form is performed vvhen the
character is happy, sensitive, or sad. Thus, both the tale is enriched and the audience
are impressioned.
In this article, I have supplied the words of the folk songs, in more than seventy
forms, that are both played and sung by the poet Şevki Halıcı and made little
comments based on the information that we got from him.
I have also attached the notes of the four pieces from these pieces that are videorecorded to provide some examples.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Erdem |
Authors | |
Publication Date | January 1, 2001 |
Published in Issue | Year 2001 Volume: 13 Issue: 37 |
ERDEM Dergisi TR Dizin, MLA International Bibliography, EBSCOhost, SOBIAD, ASI (Advanced Science Index) İSAM, DAVET, AYK Dergi Dizini ve Academindex tarafından dizinlenmektedir.
ERDEM Journal is indexed by TR Dizin, MLA International Bibliography, EBSCOhost, SOBIAD, ASI (Advanced Science Index) ISAM, DAVET, AYK Journal Index and Academindex.