Research Article

TÜRKÇENİN SES YAPISINA BİR BAKIŞ: ALINTI KELİMELERDEKİ /İ-/ SESİNE DAİR BİR DEĞERLENDİRME

Volume: 2 Number: 3 December 14, 2023

TÜRKÇENİN SES YAPISINA BİR BAKIŞ: ALINTI KELİMELERDEKİ /İ-/ SESİNE DAİR BİR DEĞERLENDİRME

Öz

Toplumlar, tarih oyunca yakınında bulunan veya başka toplumlar vasıtasıyla kendilerine uzak olan toplum ve milletlerle etkileşim içerisinde bulunmuşlardır ve hâlâ bulunmaktadırlar. Bu etkileşim dillerin birbirlerine kelime alıp vermesine yol açmaktadır. Kelime alışverişleri sırasında ödünçleme yapan dilin kurallarına bağlı olarak ödünçlenen kelimeler, kimi ses değişimleri geçirir. Bu ses değişimleri türeme, düşme ya da yer değiştirme şeklinde meydana gelir. Türkçenin yapısını anlatan dil bilgisi kitaplarında da yabancı dillerden giren- özellikle Batı kökenli dillerden- ve ünsüzle başlayan, s ile başlayan kelimeler için, kelimelerin başına çoğunlukla /i-/ sesi türetildiği kimi zamanda /ı-/ türetildiğinden bahsedilmekte ve yapılan bu türetimlerin amacının söyleyiş kolaylığı oluşturmak olduğu ifade edilmekte, kelime başına türetilen bu seslerin de Türkçenin kalınlık-incelik uyumuna uyması gerektiği belirtilmektedir. Öte yandan kimi yabancı dillerden alınan sözcüklerin asıl şekillerinde /i-/ bulunduğu halde Türkçeye geçerken ya da geçtikten sonra kelime başındaki ses düşürülerek kelime /s-/ ünsüzü ile başlayan bir kelime haline evrilmiştir. Bahsi geçen konu gerek dil bilgisi kitaplarında gerek alıntı kelimelerin incelendiği bilimsel yazılarda gerekse konu ile ilgili yazılmış tezlerde ses düşmesi ya da ünlü düşmesi başlığı altında incelenerek örnekler verilmiş ancak konunun Türkçenin dil yapısına aykırılık oluşturduğu gözlerden kaçmış ve buna bağlı olarak sorun hakkında herhangi bir açıklama yapılmamıştır. Bu yazıda ise sorunun sadece sıradan bir ses düşmesi olmadığı ve benzer ses yapılarına/dizilişlerine sahip farklı kökenli dillerden gelen alıntı kelimelerde sürekli olarak uygulandığı iddia edilen /i-/ türemesinin meydana gelmediğini kimi sözcüklerde ise tersi bir durumun söz konusu olduğu ortaya konulmaya çalışılmıştır. Bu amaçla gerek Türkiye Türkçesi ve ağızları ile diğer Türk lehçelerinde tespit edilen kimi sözcüklerin aynı ses olaylarına maruz kalıp kalmadıkları karşılaştırmalı olarak verilip bahsi geçen ses olayın sadece bir lehçede değil dilin bütün yapısında olup olmadığı da ortaya konulmaya çalışılmıştır.

Anahtar Kelimeler

alıntı kelimeler , ses türemesi , ses düşmesi , kelime başında i- sesi

References

  1. Akın, C. (2011). Kırgız Türkçesinde Alıntı Kelimelerdeki Ses Değişmeleri, Turkish Studies, volume 6/1, s. 621-635.
  2. Aksan, D. (2009). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilim, Ankara: TDK.
  3. Aksan, D. (2012). Türkiye Türkçesinin Dünü, Bugünü, Yarını, Ankara: Bilgi Yayınevi.
  4. Aksan, D. (2015). Türkçenin Sözvarlığı, Ankara: Bilgi Yayınevi.
  5. Aktaş, E. (2015). Türkçe Alıntı Sözcüklerde Vurgu Görünümleri, Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi.
  6. Ay, A. (2018). Türkiye Türkçesinin Batı Grubu Ağızlarındaki Arapça Alıntı Kelimelerde Görülen Ses Olayları, Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi.
  7. Aydoğan, Y. (1999). Azerbaycan-Türkiye Türkçesi Büyük Sözlük, İstanbul: Beşir Yayınevi.
  8. Baalbaki, R. (1995). Al- Mawrid A Modern Arabic-English Dictionary, Beirut: Dar El-Ilm Lilmalayin
  9. Banguoğlu, T. (2015). Türkçenin Grameri, Ankara: TDK.
  10. Baran, B. (2018). Arapçadan Türkiye Türkçesine Geçen Sözcüklerde Ayın ve Hemzeyle İlgili Ses Olayları, Adıyaman Üniversitesi SBE Dergisi, sayı 32, s. 144-158.
APA
Bulut, A. (2023). TÜRKÇENİN SES YAPISINA BİR BAKIŞ: ALINTI KELİMELERDEKİ /İ-/ SESİNE DAİR BİR DEĞERLENDİRME. EREN, 2(3), 38-46. https://izlik.org/JA29LF38ED