Türkçede ilgi zamiri yoktur. Belirsizlik veya aitlik zamirlerine yanlış olarak ilgi zamiri denmiştir. Bir başka deyişle Fransızcadaki “Pronom relatif” in yanlış algılanması sonucu ortaya çıkmış bir adlandırmadır. “-ki” eki eklendiği ismi sıfat veya zamir olarak kullandırır. Zamir olarak kullanılan örnekleri de belirsizlik veya aitlik zamiridir. Aynı durum iyelik ekleri için de geçerlidir. Bir eke kelime türü denemez. İyelik ekleri eklendiği ismin hangi kişiye ait olduğunu bildirirler. Bunlara de iyelik zamiri dememek gerekir
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | March 1, 2007 |
Submission Date | September 10, 2014 |
Published in Issue | Year 2007 Volume: 6 Issue: 20 |
Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi (Electronic Journal of Social Sciences), Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.
ESBD Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi (Electronic Journal of Social Sciences), Türk Patent ve Marka Kurumu tarafından tescil edilmiştir. Marka No:2011/119849.