BibTex RIS Kaynak Göster

MEŞA SELİMOVİÇ’İN DERVİŞ VE ÖLÜM ADLI ROMANINDA ÖLÜM OLGUSU

Yıl 2011, Cilt: 17 Sayı: 66, 145 - 156, 01.08.2011

Öz

Meşa Selimoviç’in orijinal adı “Dervis i Smrt” (Yugoslavya 1967) olan Derviş ve Ölüm
adlı eseri Boşnak edebiyatının en tanınmış romanlarından biridir. Uğradığı haksızlık sonucu
inançları ile duyguları arasında sıkışıp kalan bir tekke şeyhinin trajik öyküsünün anlatıldığı
bu roman, çok sayıda dile çevrilmiş, İtalyan yönetmen Alberto Rondalli tarafından Derviş
(2001) adıyla sinemaya da uyarlanmıştır. Bir tekke şeyhinin ölüm olgusundan hareketle
çevresini, kendisini, yaşamını sorguladığı bu roman, gerçek bir yaşam öyküsü ile romanın
itibari âlemini başarıyla birleştirir. Pek çok kez, pek çok yazar ve şair tarafından ele alınan
ölüm, Meşa Selimoviç’in de ifade ettiği gibi, romana konu olması bakımından yeni değildir,
ama evrenseldir. Buna karşın Derviş ve Ölüm, konuyu ele alışı noktasında özgün bir eserdir.
Bu çalışma da Derviş ve Ölüm’ü, ölüm olgusuna bakışı açısından irdeleyecektir.

Kaynakça

  • Cevizci, Ahmet (2002). Paradigma Felsefe Sözlüğü, İstanbul: engin Yayıncılık.
  • Kaya, Fahri (1997). Çağdaş Boşnak Edebiyatı Antolojisi, İstanbul: Yapı Kredi Kültür Sanat Yayınları.
  • Selimoviç, Mehmet (2003). Derviş ve Ölüm, Çev: Mahmut Kıratlı, 4. Basım, İstanbul: Şehir Yayınları.
  • Ulaş, Sarp Erk (2002). Felsefe Sözlüğü, Ankara: Bilim ve Sanat Yayınları. MEşA SElİMOVİÇ’İN
  • DErVİş VE ölüM ADlı rOMANıNDA ölüM OlGUSU

THE DEATH PHENOMENON IN MESA SELIMOVIC’S DETH AND DERVISH NOVEL

Yıl 2011, Cilt: 17 Sayı: 66, 145 - 156, 01.08.2011

Öz

Mesa Selimovic’s Death and Dervish work which named originally “Dervis i Smrt”
(Yugoslavia 1967) is a distinguished novel of Bosna Herzigova’s literature. This novel which
the Dervish’s inner conflicts between his faith and emotions was not only translated into
many different languages but also it was adapted to the cinema by the Italian director Alberto
Rondalli as named Dervish (2001). This novel that explored a dervish’s surrounding, his life
and his existence combines a real life history with the novel’s imaginary world. The concept
of death wich was dealt with by many authors just like Mesa Selimovic in the frame work of
theme that provides environment to the novel is not a new concept but it is quite universal.
On the other hand the novel “Dervish and Death” is a unique work in terms of its dealing
with the theme. This study aims to explore the novel “Dervish and Death” with its point of
view on the fact of death.

Kaynakça

  • Cevizci, Ahmet (2002). Paradigma Felsefe Sözlüğü, İstanbul: engin Yayıncılık.
  • Kaya, Fahri (1997). Çağdaş Boşnak Edebiyatı Antolojisi, İstanbul: Yapı Kredi Kültür Sanat Yayınları.
  • Selimoviç, Mehmet (2003). Derviş ve Ölüm, Çev: Mahmut Kıratlı, 4. Basım, İstanbul: Şehir Yayınları.
  • Ulaş, Sarp Erk (2002). Felsefe Sözlüğü, Ankara: Bilim ve Sanat Yayınları. MEşA SElİMOVİÇ’İN
  • DErVİş VE ölüM ADlı rOMANıNDA ölüM OlGUSU
Toplam 5 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA65EN22UF
Bölüm Araştırma Makaleleri - Research Articles
Yazarlar

Tülin Arseven Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ağustos 2011
Yayımlandığı Sayı Yıl 2011 Cilt: 17 Sayı: 66

Kaynak Göster

APA Arseven, T. (2011). MEŞA SELİMOVİÇ’İN DERVİŞ VE ÖLÜM ADLI ROMANINDA ÖLÜM OLGUSU. Folklor/Edebiyat, 17(66), 145-156.

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)