Araştırma süreci, felsefi sorunsallaştırmadan “self-reflexivity” tartışmalarına ve sürecin
sadece mekanik yönünün kayda alınması gibi hafıza oluşturma eylemine kadar geniş bir
yelpazede ele alınabilecek bir süreçtir. Süreci bilgi üretme alanına dahil etmek ayrıca prob-
lemli bir meseledir. İçinde araştırmacılar için “tehlikeler” barındırmıyor demek yanlış olur.
Örneğin alan deneyimi ya da tanıklığını yazarken kurgu ya da anı olarak değerlendirebilecek
bir noktaya varabilirsiniz. Disiplinler arası çalışmaları önemsemek, bu şekilde ortaya çıkabi-
lecek uç noktaları törpüleyebilir ama bir disipline özgü derinliğin kazandıracağı sorgulama
düzeyini tutturamama, her zaman yüksek bir olasılık olarak ortada durmaktadır. Bir taraftan
her disiplinin hassaslıklarına hakim olabilmek diğer taraftan konuyu her disiplinin göremedi-
ği bir kör noktadan sunabilmek, kotarılması kolay olmayan bir formasyon demektir. Bunu aş-
manın en etkili yollarından birisi kuşkusuz farklı disiplinlerde uzmanlaşmış araştırmacıların
birlikte çalışmasıdır. Böylece ortak sorular bir diyalog içinde derinliği kaybetmeden gelişme
şansı bulabilir ancak bu tür işbirliğinin uzun erimli örnekleri gerecekten çok fazla değil. Ben
burada bu tür sorunları daha iyi görmemizi sağlayacak ve elimizi en azından biraz daha güç-
lendirecek yolun, her disiplinin araştırma sürecini yazım sürecine dahil etmesinde olduğunu
ileri süreceğim. Bu nedenle araştırma süreci bilgi üretme sürecinden koparılmamalıdır ve
yazma sürecine dahil edilmelidir ve böylece okuyucuya açık hale getirilmedir. Bu yazıda
antropoloji içinden bir vakaya ve bir kırsal sosyoloji çalışmasına bakarak araştırma sürecinin
problematik doğasına, küçük de olsa, bir katkı yapmayı amaçlıyorum.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Anthropology, Creative Arts and Writing |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | November 15, 2015 |
Published in Issue | Year 2015 Volume: 21 Issue: 84 |
Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.
Field EdItors
Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)