Research Article
BibTex RIS Cite

Masaldan Şiire ve Hikâyeye: Cahit Sıtkı’nın Abbas Hikâyesini Metinselaşkınlık İlişkileri Kuramı’na Göre Anlamlandırma

Year 2015, Volume: 21 Issue: 84, 223 - 232, 15.11.2015

Abstract

Şair kimliği ağır basan Cahit Sıtkı Tarancı (1910- 1956), bazı şiirleriyle paralellik gösteren 

hikâyeler de yazmıştır. Bu çalışmada Cahit Sıtkı Tarancı’nın “Abbas” adını taşıyan hikâyesi, 

Gerard Genette’in metinlerarası ilişkileri açıklamak için önerdiği Metinselaşkınlık İlişkileri 

Kuramı’na göre çözümlenmiştir. Genette, kuramında metinlerarasılık (intertextuality) ana-metin-

sellik (hypertextuality), yan-metinsellik (paratextuality), üst-metinsellik (architextuality) ve yo-

rumsal üst-metinsellik (metatextuality) olmak üzere beş metinselaşkınlık (transtextuality) ilişki-

sinden söz etmiştir. Çalışmada, Tarancı’nın Abbas hikâyesi metinlerarası ilişkiler bakımından bu 

beş metinselaşkınlık ilişkisi çerçevesinde yeniden anlamlandırılmıştır. Hikâye metni “Ana metin/ 

hypertext”; şiir ile çocukken dinlenilmiş olan masal metni, “alt metin/ hypotext” kabul edilmiştir. 

Yan-metinsellikte yazarın eserine seçtiği başlık vasıtasıyla ilişki kurduğu diğer metinler tespit 

edilmiş, üst-metinsellikte eserin ait olduğu yazınsal tür belirtilmiş, yorumsal üst-metinsellikte ya-

zarın başka metinlerinde Abbas hikâyesi ve alt metinleri hakkında yaptığı değerlendirmeler üze-

rinde durulmuştur. Şair, kolektif bilinçdışının ürünü olan masal metinlerine gönderimde bulunarak 

ve kendi oluşturduğu eserler arasında güçlü bir iletişim ağı yapılandırarak hem eserlerinin kalıcı 

olmasını ve geniş halk kitleleri tarafından benimsenmesini sağlamış hem de yaşadığı derin aşk 

acısına art zamanlı gelişim çizgisinde geçmiş, hâl ve geleceğe ait bütün insanlığı ortak kılmıştır. 

Çalışmada, sanatçıların, kalıcı eserler bırakabilmek için metinlerarası ilişkiler vasıtasıyla kendi-

lerinden öncekiler ile kendilerinden sonrakiler arasında farklı bir duyuş tarzı oluşturarak yeni bir 

köprü/ eşik oluşturmak istediği sonucuna ulaşılmıştır.

References

  • Aktulum, Kubilay (1999). Metinlerarası İlişkiler. Ankara: Öteki Yayınevi.
  • Aktulum, Kubilay (2011). Metinlerarasılık/ Göstergelerarasılık. Ankara: Kanguru Yayınları.
  • Alkan, Erdoğan (1995). Şiir Sanatı Dünyada ve Türkiye’de Şiir Akımları Şiirin Temel Sorunları Kav- ramları. İstanbul: Yön Yayıncılık.
  • Anday, Melih Cevdet (07.01.1993). “Mutluluk Edebiyatı”, Cumhuriyet, <http://www.cumhuriyet.com. tr/> (04.05. 2015).
  • Bezirci, Asım (1987). Cahit Sıtkı Tarancı Bütün Şiirleri. İstanbul: Can Yayınları.
  • Enginün, İnci (2006). Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatı. İstanbul: Dergâh Yayınları.
  • Ezber, Çetin (1979). Cahit Sıtkı Tarancı’nın Hikâyeleri. Yayımlanmamış Lisans Tezi. İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
  • Gökalp Alpaslan, Gonca (2007). Metinlerarası İlişkiler ve Gılgamış Destanının Çağdaş Yorumları. İstanbul: Multilingual Yayınları.
  • Kıran, Zeynel ve Ayşe (Eziler) Kıran (2000). Yazınsal Okuma Süreçleri (Dilbilim, Göstergebilim ve Yazinbilim Yöntemleriyle Çözümlemeler). Ankara: Seçkin Yayınları.
  • Korkmaz, Ramazan (2002) İkaros’un Yeni Yüzü Cahit Sıtkı Tarancı. Ankara: Akçağ:Yayınları.
  • Ong, Walter J. (2013). Sözlü ve Yazılı Kültür Sözün Teknolojileşmesi. İstanbul: Metis Yayınları.
  • Önerli, Selahattin (1976). Cahit Sıtkı Tarancı’nın Hikâyeciliği ve Hikâyeleri. Ankara: Akran Matbaacılık. Rifat, Mehmet (2005). 20. Yüzyılda Dilbilim ve Göstergebilim Kuramları I- II. İstanbul: Om Yayınevi.
  • Tarancı, Cahit Sıtkı (2006). Ziya’ya Mektuplar. İstanbul: Can Yayınları.
Year 2015, Volume: 21 Issue: 84, 223 - 232, 15.11.2015

Abstract

References

  • Aktulum, Kubilay (1999). Metinlerarası İlişkiler. Ankara: Öteki Yayınevi.
  • Aktulum, Kubilay (2011). Metinlerarasılık/ Göstergelerarasılık. Ankara: Kanguru Yayınları.
  • Alkan, Erdoğan (1995). Şiir Sanatı Dünyada ve Türkiye’de Şiir Akımları Şiirin Temel Sorunları Kav- ramları. İstanbul: Yön Yayıncılık.
  • Anday, Melih Cevdet (07.01.1993). “Mutluluk Edebiyatı”, Cumhuriyet, <http://www.cumhuriyet.com. tr/> (04.05. 2015).
  • Bezirci, Asım (1987). Cahit Sıtkı Tarancı Bütün Şiirleri. İstanbul: Can Yayınları.
  • Enginün, İnci (2006). Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatı. İstanbul: Dergâh Yayınları.
  • Ezber, Çetin (1979). Cahit Sıtkı Tarancı’nın Hikâyeleri. Yayımlanmamış Lisans Tezi. İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
  • Gökalp Alpaslan, Gonca (2007). Metinlerarası İlişkiler ve Gılgamış Destanının Çağdaş Yorumları. İstanbul: Multilingual Yayınları.
  • Kıran, Zeynel ve Ayşe (Eziler) Kıran (2000). Yazınsal Okuma Süreçleri (Dilbilim, Göstergebilim ve Yazinbilim Yöntemleriyle Çözümlemeler). Ankara: Seçkin Yayınları.
  • Korkmaz, Ramazan (2002) İkaros’un Yeni Yüzü Cahit Sıtkı Tarancı. Ankara: Akçağ:Yayınları.
  • Ong, Walter J. (2013). Sözlü ve Yazılı Kültür Sözün Teknolojileşmesi. İstanbul: Metis Yayınları.
  • Önerli, Selahattin (1976). Cahit Sıtkı Tarancı’nın Hikâyeciliği ve Hikâyeleri. Ankara: Akran Matbaacılık. Rifat, Mehmet (2005). 20. Yüzyılda Dilbilim ve Göstergebilim Kuramları I- II. İstanbul: Om Yayınevi.
  • Tarancı, Cahit Sıtkı (2006). Ziya’ya Mektuplar. İstanbul: Can Yayınları.
There are 13 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Anthropology, Creative Arts and Writing
Journal Section Articles
Authors

Gülşah Durmuş

Publication Date November 15, 2015
Published in Issue Year 2015 Volume: 21 Issue: 84

Cite

APA Durmuş, G. (2015). Masaldan Şiire ve Hikâyeye: Cahit Sıtkı’nın Abbas Hikâyesini Metinselaşkınlık İlişkileri Kuramı’na Göre Anlamlandırma. Folklor/Edebiyat, 21(84), 223-232.

Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.

Field EdItors

Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)