Research Article
BibTex RIS Cite

Türklerde Yaşam Tarzı Olarak Göç Olgusu ‘Göç Yolda Düzelir’

Year 2019, Volume: 25 Issue: 100, 815 - 824, 22.11.2019
https://doi.org/10.22559/folklor.1052

Abstract

Bu çalışmayla, göçlerin nedenleri, süreçleri ve sonuçları ile kültürel boyutun buna
etkisine ışık tutulmuştur. Göç olgusu birey ve toplumun yaşantısında önemli bir
role sahiptir.
Türk kültüründe göçmenlik özel bir olgudur. En eski Türk destanlarından biri
olan Göç Destanı, Orta Asya’daki Horasan’dan göç eden Türklerin Anadolu’ya
yerleşmelerini anlatır. Ama günümüze kadar yaşamlarını yarı göçebe olarak sürdürmüşlerdir. Osmanlı İmparatorluğu’nun gelişmesiyle Türklerin göçü Balkanlara
doğru devam etmiştir. 18. yüzyılın sonlarına doğru Kırım, Girit, Makedonya ve
Kafkaslardan Anadolu’ya doğru göçlerin başladığı görülmüştür. İç göç 1950’lerde
Anadolu’nun fakir bölgelerinden sezonluk işçilerin Çukurova’ya çalışmak, yaşamak maksadıyla da tamamen İstanbul’a yerleşmeleri ile başlamıştır. Anadolu’dan
dışarıya dış göç ise 1960’larda Türklerin Batı Avrupa ülkelerine misafir işçi olarak
gitmeleri ile başlamıştır. Coğrafi konumundan dolayı Türkiye, Doğu ile Batı’yı
birleştiren bir köprü konumundadır. Göç olgusu Türk destanlarında ve hikayelerde önemli bir konudur ve göç alanındaki sözcük ve söylemler Türkçe’de önemli bir yer tutmaktadır. Türk göçlerinde en
önemli özellik, göçlerin plansız olmasıdır. “Kervan yolda düzülür” sözü önemli bir
atasözüdür. Göç elem, keder, acı ve üzüntü kaynağıdır, ancak bu olumsuz etkiler
barış, neşe ve mutluluğa dönüşebilir. Göç, yaşam gibi, çok fazla çaba, gayret ve
mücadeleyi zorunlu kılmaktadır. Hem bireyin hem de toplumun karşılıklı olarak
çaba göstermesi durumunda, göç başarılı olma ve katma değer oluşturma potansiyeline sahiptir.

References

  • Aslan, E. (1992). Çıldırlı Âşık Şenlik: Hayatı, şiirleri, karşılaşmaları, hikâyeleri. Diyarbakır: Dicle Üniversitesi.
  • Başgöz, İ. (1966). Dream motif in folk stories and shamanistic initiation. Asian Folklore Studies. No.1, pp. 1-20.
  • Çobanoğlu, Ö. (2000). Âşık tarzı kültür geleneği ve destan türü, Ankara: Akçağ.
  • Ertekin, E. (1939). Cönklerden derlemeler: Destan-ı Kars. Çorumlu Halkevi dergisi. S. 17, ss. 11-13.
  • Günay, U. (1986). Âşık tarzı şiir geleneği ve rüya motifi. Ankara: AKM.
  • Kartarı, H. (1977). Doğu Anadolu’da âşık edebiyatının esasları. Ankara: Demet.
  • Kırzıoğlu, F. (1958). Edebiyatımızda Kars. İstanbul: Işıl.
  • Silay, K. (1998). Turkish folklore and oral literature. Bloomington: Indiana University Turkish Studies Series.
  • Şahin, S.(1983). Ozanlık gelenekleri ve doğulu saz şairleri. Ankara: Yorum.
Year 2019, Volume: 25 Issue: 100, 815 - 824, 22.11.2019
https://doi.org/10.22559/folklor.1052

Abstract

References

  • Aslan, E. (1992). Çıldırlı Âşık Şenlik: Hayatı, şiirleri, karşılaşmaları, hikâyeleri. Diyarbakır: Dicle Üniversitesi.
  • Başgöz, İ. (1966). Dream motif in folk stories and shamanistic initiation. Asian Folklore Studies. No.1, pp. 1-20.
  • Çobanoğlu, Ö. (2000). Âşık tarzı kültür geleneği ve destan türü, Ankara: Akçağ.
  • Ertekin, E. (1939). Cönklerden derlemeler: Destan-ı Kars. Çorumlu Halkevi dergisi. S. 17, ss. 11-13.
  • Günay, U. (1986). Âşık tarzı şiir geleneği ve rüya motifi. Ankara: AKM.
  • Kartarı, H. (1977). Doğu Anadolu’da âşık edebiyatının esasları. Ankara: Demet.
  • Kırzıoğlu, F. (1958). Edebiyatımızda Kars. İstanbul: Işıl.
  • Silay, K. (1998). Turkish folklore and oral literature. Bloomington: Indiana University Turkish Studies Series.
  • Şahin, S.(1983). Ozanlık gelenekleri ve doğulu saz şairleri. Ankara: Yorum.
There are 9 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Turkish Folklore
Journal Section Articles
Authors

Fuat Bozkurt This is me

Seyfi Özgüzel

Publication Date November 22, 2019
Published in Issue Year 2019 Volume: 25 Issue: 100

Cite

APA Bozkurt, F., & Özgüzel, S. (2019). Türklerde Yaşam Tarzı Olarak Göç Olgusu ‘Göç Yolda Düzelir’. Folklor/Edebiyat, 25(100), 815-824. https://doi.org/10.22559/folklor.1052

Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.

Field EdItors

Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)