Review
BibTex RIS Cite

Kazakistan’da Kâşgarlı Mahmud ve Divânü Lügâti’t Türk ile İlgili Yapılan Çalışmalar

Year 2020, Volume: 26 Issue: 102, 409 - 424, 03.05.2020
https://doi.org/10.22559/folklor.1144

Abstract

Bu çalışma, Divânü Lügâti’t Türk ve Kâşgarlı Mahmud üzerine Kazakistan’da ya-
pılan çalışmalar hakkında açıklamalı bir kaynakça denemesidir. Makalede, kitap-
lar, süreli yayınlar, tez çalışmalar taranmış, elde edilen bilgiler açıklamalı bibliyog-
rafya şeklinde verilmiştir. Çalışmada, Divânü Lügâti’t Türk üzerine Kazakistan’da
hangi konularda daha çok çalışmalar yapıldığı da tespit edilmiştir. Kazakistan’da
Divânü Lûgati’t-Türk üzerine yapılan çalışmalarda Askar Kurmaşulı Egeubay’ın
Türik Sözdiği ve Kanapiya Beketaev ile Ärsen İbatov’un yazdığı Tübi Bir Türki
Tili, ( Divani Lüğat it - Türk) kitapları daha çok kaynak eser olarak kullanıldığı ça-
lışma esnasında tespit edilmiştir. Aynı zamanda Divânü Lügâti’t Türk’ün Kazakça
çalışmalarının yanında Türkçe, Azerice, Özbekçe, Uygurca, Rusça ilk çevirileri
hakkında da bilgiler verilmiştir. Bir kültür hazinesi olan Divânü Lûgati’t-Türk,
bir taraftan XI. yüzyılın söz gücünün etkisini ve çeşitliliğini ortaya koymakta, bir
diğer taraftan da o dönemde halkın yaşamını yansıtan, söz varlığıyla maddî ve
manevî kültürümüzü ortaya koyan, Türk kültürünün tarihe kaynaklık eden önemli
bir eserdir. Bu dil ve kültür zenginliğini barındıran Türk halklarından birisi de Ka-
zak toplumudur. Türk kültürünün temel kaynağı niteliğindeki bu eser Kazak bilim
adamları tarafından da çeşitli konularda inceleme ve araştırma konusu olmuştur.

References

  • Avezova, Z. A. (2005). Mahmud Al- Kaşgari divan lugat at – Turk. Almatı: Dayk.
  • Beketayev, K. ve İbatov, Ä. (1993). Mahmud Kaşkari tübi bir Türkî tili. Almatı: Ana Tili.
  • İbrayev, Ş. (2013). Kün ötken sayın sözdiktiñ kundılığı artuvda. Juldızdar Otbası, (12. cilt), S. 72, ss. 6.
  • Masimbayeva, A. (2012). Mahmut Kaşkairdıñ «Divani lüğat at Türk» Ğumırnamalık Eñbek. Almatı: Äl Farabi Üniversitesi.
  • Mahripov, V. (2013). Uyğır halkında Mahmut Kaşkaridıñ ömirine baylanıstı köptegen añızdar saktal- ğan. Juldızdar Otbası, (12. cilt), S. 72, ss.49. Muhitdinov, R. (2013). Kaşkaridı eñ alğaş zertOtbası, (12. cilt), S. 72, s.12.
  • Schönig, C. (2004). On same unclear, doubtful and contradictory passages in Maḥmūd al- Kāšyarī’s «Dīwān luyāt at Turk». Türk Dilleri Araştırmaları, S. 14, ss. 55.
  • Şaşayev, Ä. (2013). Arap Ärpimen Türki tilinde Jazğan. Juldızdar Otbası, (12. cilt), S. 72, ss.38.
  • Yegevbay, A. K. (1997). Mahmut Kaşkari Türik sözdigi, I. Tom. Almatı Kalası: Xant.
Year 2020, Volume: 26 Issue: 102, 409 - 424, 03.05.2020
https://doi.org/10.22559/folklor.1144

Abstract

References

  • Avezova, Z. A. (2005). Mahmud Al- Kaşgari divan lugat at – Turk. Almatı: Dayk.
  • Beketayev, K. ve İbatov, Ä. (1993). Mahmud Kaşkari tübi bir Türkî tili. Almatı: Ana Tili.
  • İbrayev, Ş. (2013). Kün ötken sayın sözdiktiñ kundılığı artuvda. Juldızdar Otbası, (12. cilt), S. 72, ss. 6.
  • Masimbayeva, A. (2012). Mahmut Kaşkairdıñ «Divani lüğat at Türk» Ğumırnamalık Eñbek. Almatı: Äl Farabi Üniversitesi.
  • Mahripov, V. (2013). Uyğır halkında Mahmut Kaşkaridıñ ömirine baylanıstı köptegen añızdar saktal- ğan. Juldızdar Otbası, (12. cilt), S. 72, ss.49. Muhitdinov, R. (2013). Kaşkaridı eñ alğaş zertOtbası, (12. cilt), S. 72, s.12.
  • Schönig, C. (2004). On same unclear, doubtful and contradictory passages in Maḥmūd al- Kāšyarī’s «Dīwān luyāt at Turk». Türk Dilleri Araştırmaları, S. 14, ss. 55.
  • Şaşayev, Ä. (2013). Arap Ärpimen Türki tilinde Jazğan. Juldızdar Otbası, (12. cilt), S. 72, ss.38.
  • Yegevbay, A. K. (1997). Mahmut Kaşkari Türik sözdigi, I. Tom. Almatı Kalası: Xant.
There are 8 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Creative Arts and Writing
Journal Section Articles
Authors

Halil Çetin This is me 0000-0001-8660-0290

Publication Date May 3, 2020
Published in Issue Year 2020 Volume: 26 Issue: 102

Cite

APA Çetin, H. (2020). Kazakistan’da Kâşgarlı Mahmud ve Divânü Lügâti’t Türk ile İlgili Yapılan Çalışmalar. Folklor/Edebiyat, 26(102), 409-424. https://doi.org/10.22559/folklor.1144

Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.

Field EdItors

Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)