This study uses a fresh approach to demonstrate how the transition to motherhood
is culturally marked and why this is so. In-depth discussions with 30 female doctors
in Ankara, the capital city of Turkey, revealed that awareness of risks to their health
and social well-being shaped their pregnancy experience and led them to undertake
various rituals to alleviate their anxiety and protect themselves and their babies
from miscarriage, disability, and complications during childbirth. The doctors
stated that they performed such rituals on the advice of their families, believing
that doing so would not harm them or their babies but could be beneficial. The
distinctive character of these rituals is that they are ritual responses and adaptations
to the perceived hazards and uncertainties posed by the transition to motherhood.
The new approach used in this study first identifies contemporary pregnancy risk
rituals. Then, it shows that some of these have been adapted from traditional
avoidance rituals to modern times. Finally, it identified those rites of passage and
practices that may compel women to adopt self-limiting routines or accept taboos.
Bu araştırmada, anneliğin kültürel olarak özel bir yerde nasıl ve neden konumlandırıldığına dair yeni bir yaklaşım kullanılmaktadır. Türkiye’nin başkenti Ankara’da otuz hekim anneyle gerçekleştirilen derinlemesine mülakatlar, sağlıklarına ve sosyal refahlarına yönelik risklerin farkındalığının hekimlerin hamilelik deneyimlerini şekillendirdiğini, kaygılarını hafifletmek, kendilerini ve bebeklerini düşük, sakatlık ve doğum komplikasyonlarından korunmak için çeşitli ritüeller gerçekleştirmeye sevk ettiğini göstermektedir. Hekim anneler, ailelerinin tavsiyesi üzerine bu ritüelleri kendilerine ve bebeklerine zarar vermeyeceğine, faydalı olacağına inanarak uyguladıklarını ifade etmişlerdir. Bu ritüellerin ayırt edici özelliği, kadınların anneliğe geçiş döneminde algıladıkları tehlikeler ve belirsizlikler karşısında ayinsel
tepkiler ve uyarlamalar olmalarıdır. Bu çalışmanın özgün yaklaşımı öncelikle risk ritüellerini tanımlar. Ardından bu ritüellerin bir bölümünün geleneksel kaçınma ritüellerinden modern zamanlara uyarlandığını göstermektedir. Son olarak, kadınları kendilerini sınırlayan rutinleri benimsemeye veya tabuları izlemeye zorlayabilen geçiş dönemi ritüel ve uygulamaları tespit edilmiştir.
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | Turkish Folklore |
Journal Section | Article |
Authors | |
Publication Date | May 2, 2023 |
Published in Issue | Year 2023 Volume: 29 Issue: 114 |
Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.
Field EdItors
Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)