Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Renan Demirkan’ın Üç Şekerli Demli Çay Romanında Türk ve Alman Kültürü Yansımaları

Yıl 2023, Cilt: 29 Sayı: 116, 1091 - 1104, 02.11.2023

Öz

Sinema ve tiyatro oyuncusu ve aynı zamanda göçmen yazınında ikinci kuşak
yazarlar arasında bulunan Renan Demirkan, kendisi de Türkiye’den Almanya’ya göç
etmiş biri olarak oradaki problemleri bizzat yaşamış, deneyimlemiş ve bu gözlemlerini,
deneyimlerini yapıtlarında kaleme almıştır. Yer yer gerçekten beslenen
yapıtları kurmaca figürler, olaylar, mekânlar ile çeşitlendirilerek gerçek-kurmaca
bir düzlemde ortaya çıkmıştır. Yazarın kendi hayatından esinlenerek ve anlatıya
yer yer kurmacayı dahil ederek kaleme aldığı yapıtları, gerek gerçek olaylar ve
kurmaca figürler gerekse gerçek figürler ve kurmaca olaylarla harmanlanarak
Almanya’da yaşayan Türklerin hayatlarını örneklendirmiştir. Çalışmamızda ele
aldığımız Üç Şekerli Demli Çay romanı da yazarın otobiyografisinden kesitler su
nan bir yapıt olma özelliği taşımaktadır. Almanya’ya göç eden bir ailenin
yaşadıklarını aktardığı bu romanda, ben-anlatıcı perspektifinden Almanya’daki Türkler’in
yaşadığı sorunları temel almıştır. Almanya’da yaşayan Türklerin kültürel ikilemine
ışık tutan roman, bu ikilemin kaynaklarına ve sonuçlarına yoğunlaşmıştır.
Dışarıdan görünen ile iç dünya arasındaki uyuşmazlığın birey üzerindeki etkisine de
dikkat çeken yazar, bu bağlamda figürlerini yoğun bir içsel kritik ile karşımıza
çıkarmıştır. Yazar, ayrıca kültürel yozlaşmanın esiri olmuş göçmenlerin dünyasını
oldukça başarılı bir biçimde yansıtmıştır. Genç bir Türk kadının hastanede doğumu
beklediği kısa bir zaman diliminde Türkiye’de bir Anadolu köyünde geçirdiği çocukluk
anılarına geri dönerek, ardından da Almanya’daki hayatına dönüş yaparak
karmaşık bir çizgide gelişen romanda, sadece göçmenlerin sıkıntıları değil, arada
kalmışlığın yarattığı ruhsal sıkıntılara da yer verilmiştir.

Kaynakça

  • Aytaç, G. (1991). Edebiyat yazıları II, Gündoğan yayınları.
  • Yalçın, N. (2011). “Renan Demirkan’ın “Üç Şekerli Demli Çay’’ romanında kültürlerarasılık”, Yüksek Lisans Tezi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Batı Dilleri ve Edebiyatları (Alman Dili ve Edebiyatı) Anabilim Dalı.
  • Asutay, H., Çarıkçı, T., (2015). Göçün ellinci yılında Almanya’da yükselen değer: Türk-Alman göçmen yazını, Humanitas, (5) Bahar / Spring.
  • Çavuş, B. (2020). Dış göç romanlarında temel izlekler, (Edit. H. Yaparak Civelek, Nihan Bozok), Göç Dergisi, 7 (2).
  • Demirkan, R. (1991). Üç şekerli demli çay, (Çev. M. Kemal Okan), Real Yayıncılık.
  • Fachinger, P. (2001). Rewriting Germany from the Margins: “Other” German Literature of the 1980s and 1990s, McGill-Queen’s University Press.
  • Maalouf, A. (2009). Çivisi çıkmış dünya, uygarlıklarımız tükendiğinde, (Çev. Orçun Türkay) Yapı Kredi Yayınları.
  • Özyer, N. (1994). Edebiyat üzerine, Gündoğan Yayınları.
  • Sağlam, F. (2006). Renan Demirkan’ın Üç Şekerli Demli Çay adlı eserinde yer alan Türk ve Alman imgelerine karşılaştırmalı bir bakış, Millî Folklor, 18 (72).
  • Tilbe, A., (2019.) Türk göç yazını üzerine, Göç, kültür ve yazın, (Editörler; Ali Tilbe, Tuncay Bilecen, Efnan Dervişoğlu), Transnatioanl Press London.
  • Zengin, E., (2010). Türk- Alman edebiyatına tarihsel bir bakış ve bu edebiyata ilişkin kavramlar, Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 2010 Bahar (12).

Turkish and German Cultural Reflections in Renan Demirkan’s Black Tea with Three Lumps of Sugar

Yıl 2023, Cilt: 29 Sayı: 116, 1091 - 1104, 02.11.2023

Öz

Renan Demirkan, a cinema and theater actress as well as a second-generation
writer in the field of immigrant literature, migrated from Turkey to Germany and
personally experienced the problems there, which she reflected in her works based
on her observations and experiences. Her works, which are sometimes nourished by
reality, emerge in a realm of reality and fiction, incorporating fictional characters,
events, and locations. Drawing inspiration from her own life and incorporating
elements of fiction into her narratives, the author exemplifies the lives of Turks
living in Germany by blending real events and fictional characters, as well as real
characters and fictional events. The novel we are discussing, “Black Tea with
Three Lumps of Sugar” also has the characteristic of presenting glimpses from the
author’s autobiography. In this work, which portrays the experiences of a family
who migrated to Germany, the author focuses on the problems faced by Turks in
Germany from the perspective of a first-person narrator. The novel sheds light
on the cultural dilemma of Turks living in Germany and delves into the sources
and consequences of this dilemma. The author also highlights the impact of the
discrepancy between the external appearance and the inner world on individuals,
presenting her characters with intense internal criticism. Additionally, the author
successfully reflects the world of immigrants who have fallen victim to cultural
decay. In this complexly developed novel, which takes place in a short period of
time when a young Turkish woman awaits childbirth in a hospital, she reflects on
her childhood memories spent in a village in Anatolia, Turkey, and then returns to
her life in Germany, depicting not only the struggles of immigrants but also the
psychological distress caused by being caught in between.

Kaynakça

  • Aytaç, G. (1991). Edebiyat yazıları II, Gündoğan yayınları.
  • Yalçın, N. (2011). “Renan Demirkan’ın “Üç Şekerli Demli Çay’’ romanında kültürlerarasılık”, Yüksek Lisans Tezi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Batı Dilleri ve Edebiyatları (Alman Dili ve Edebiyatı) Anabilim Dalı.
  • Asutay, H., Çarıkçı, T., (2015). Göçün ellinci yılında Almanya’da yükselen değer: Türk-Alman göçmen yazını, Humanitas, (5) Bahar / Spring.
  • Çavuş, B. (2020). Dış göç romanlarında temel izlekler, (Edit. H. Yaparak Civelek, Nihan Bozok), Göç Dergisi, 7 (2).
  • Demirkan, R. (1991). Üç şekerli demli çay, (Çev. M. Kemal Okan), Real Yayıncılık.
  • Fachinger, P. (2001). Rewriting Germany from the Margins: “Other” German Literature of the 1980s and 1990s, McGill-Queen’s University Press.
  • Maalouf, A. (2009). Çivisi çıkmış dünya, uygarlıklarımız tükendiğinde, (Çev. Orçun Türkay) Yapı Kredi Yayınları.
  • Özyer, N. (1994). Edebiyat üzerine, Gündoğan Yayınları.
  • Sağlam, F. (2006). Renan Demirkan’ın Üç Şekerli Demli Çay adlı eserinde yer alan Türk ve Alman imgelerine karşılaştırmalı bir bakış, Millî Folklor, 18 (72).
  • Tilbe, A., (2019.) Türk göç yazını üzerine, Göç, kültür ve yazın, (Editörler; Ali Tilbe, Tuncay Bilecen, Efnan Dervişoğlu), Transnatioanl Press London.
  • Zengin, E., (2010). Türk- Alman edebiyatına tarihsel bir bakış ve bu edebiyata ilişkin kavramlar, Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 2010 Bahar (12).
Toplam 11 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Türkiye Sahası Türk Halk Bilimi
Bölüm Araştırma Makaleleri - Research Articles
Yazarlar

Zennube Şahin Yılmaz 0000-0001-9482-7567

Yayımlanma Tarihi 2 Kasım 2023
Yayımlandığı Sayı Yıl 2023 Cilt: 29 Sayı: 116

Kaynak Göster

APA Şahin Yılmaz, Z. (2023). Renan Demirkan’ın Üç Şekerli Demli Çay Romanında Türk ve Alman Kültürü Yansımaları. Folklor/Edebiyat, 29(116), 1091-1104.

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)