In this study the usage, the appearance and the state of the complement-elements (attributes) in German and Turkish are dealt with examples and studied comparatively. At the end of the study, It has been concluded that most of these elements ,which in fact are the parts of a whole, have been used mostly in the form of noun, adjective, adverb, pronoun, preposition, participle,gerund and even infinitive as the stylistic variations of a main clause. Although their usages in both languages differ more, ıt has been discovered that there are some similarites in usage. These differences and similarites also result from the languages\' own characteristics.
Bu çalışmada, Almanca ve Türkçe\'de tamlama unsurlarının (niteleyicilerin) durum, görünüş ve kullnımları karşılaştırmalı ve örneklerle ele alınıp incelenmektedir. Çalışmanın neticesinde, aslında bir bütünün parçası olan bu unsurların çoğu zaman isim, sıfat, zarf, zamir, edat, ortaç, ulaç hatta mastar şeklinde temel bir ifadenin stilistik varyasyonları olarak kullanıldıkları sonucuna varıldı. Her iki dildeki kullanımları daha çok farklılıklar göstermekle beraber, kullanımda bazı benzerliklerin olduğu da görüldü. Bu farklılık ve benzerlikler de dillerin sahip oldukları özelliklerden kaynaklanmaktadır.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | September 1, 2007 |
Published in Issue | Year 2007 Volume: 27 Issue: 3 |