Abstract this article that Arabic Jahili poetry, and the context of the Quran , and the significance of the Hadiths; agrees that the meaning of » بَيْنَ يَدَيْك «“between your hands”, front of you , near you, followed by necessary meanings such as: “ toward , around you” and “present” and “ seen” and “exist”, whether in time or place. And that might indicate to the near past or immediate future * Applying this significance on the interpretation of the Quran; it is clearikg up that the Aayaat “verses” of the Quran which indicate that “ the Quran confirming what was between his hands”: all that is in the “facts” which between the hands of the Quran in every time and place was Witnessing that the Quran truthful honest and right.
* applying this significance, also the meanings of all the Aayaat “verses” of the Quran that mention the words “ between the hands” will consistent and clear up .
* And through this, shows invalidity of Say” Imam Ibn Atiya”: that the meaning of “ between the hands”: What a decade ago only, however.
» بَيْنَ اليَد « “between the hands” near front of match the fact the miraculous Ibn Atiya past time the Torah and the Gospel
خلاههة* ودت عبارة «ببن اليد» في الثرأن الكريم (40) مرة في (39) آية؛ وخلاهها هذه المقالؤ البسيطة أن الشعزالعربي الجاهلي, وسياق الثرآن, ودلالة آلأحاديث الشريغة؛ متفقة أن قفنى «ببن يديك» أي أمانن, فدامد, قريب منك, ويتبعها معان لازمة لها تثل: «بئدلف» و»حادبهر» و»ثشاذد» و»قوجود» وهذا سواةكان في الزمال أوالمكان. وقد تدل عاى الزماق المامي والمستقبل القريب.
* وبتطبيق هذا ابغنى في تفسيرالثرآن؛ يتخهح أن الآبات الني تشيران «الغزن ثحيدق يا قين يديه» ندل على: أزض ما في «الواقع» الذي بهن يدي الثئ ن في“لجن زمان ومكان يشهدله بالمهدق والخثفة.
* وبتطبيق هذا المننى أيخهأ تتسق وتتخبح معاني كل الآيات الني نكرت عبارة «قئ اليد».
* ومن خلال هذا يتبئ عدلم ههحة قون الإمام ابن عحلية: أذ قغنى»قئ الؤد>>: ما مض صن الزماق, لا غر.
الاصطلاحات: «قيئ اليد» الثزب فنام مطابقة الواقع الإعجاز ابن عحلية المامي التوراة والإنجيل المجاز
» بَيْنَ اليَد « “Beyne’l-Yed” ifadesi Kur’ân-ı Kerîm’de 39 ayette, 40 defa geçmektedir. Bu mütevazı makalenin ana fikri şudur: Cahiliye dönemi Arap şiiri, Kur’ân’ın bağlamı ve hadis-i şeriflerin işaret ettiği anlam ile “ بين يديك ” yani `önünde, huzurunda, sana yakın” ifadesinin anlamı uyumludur. “Yanında”, “hazır”, “görülen”, “var olan” gibi kendisine eşlik eden manâlar bunu izlemektedir. Bu anlam, ister zaman ister mekan ifade etsin, aynıdır, yakın geçmişi ve geleceği gösterebilir .* Bu anlamın Kur’ân tefsirine uygulanmasıyla şu sonuç ortaya çıkmaktadır: Kur’ân’ın, önündekini tasdik eden (musaddik) olduğuna işaret eden ayetler onun, her zaman ve her yerde önünde gerçekleşen şeylerin hepsine doğru ve gerçek bir şekilde tanıklık ettiğini göstermektedir. * Yine bu anlamın uygulanmasıyla, “ بَيْنَ اليَد ” “beyne’l-yed” ifadesinin zikredildiği bütün ayetlerin manâları, uyumlu ve açık olmaktadır.
* Yukarıdaki bilgiler ışığında İmam İbn Atıyye’nin “ بَيْنَ اليَد ” “beyne’l-yed“ ifadesi hakkinda “ Bunun anlamı geçmiş zamanla ilgilidir, başka zamanla değil.” şeklindeki görüşünün doğru olmadığı ortaya çıkmaktadır.
“ بَيْنَ اليَد ” “Beyne’l-Yed” yakınlık ön gerçekle uyumluluk eşsizlik (i’caz) İbn Atıyye geçmiş zaman Tevrat İncil
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | June 30, 2016 |
Published in Issue | Year 2016 Volume: 15 Issue: 29 |