Other

18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı

Volume: 36 Number: 1 June 17, 2019
TR EN

18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı

Öz

Yunan entelektüel yaşamında 18. yüzyıl sonlarında başlayıp kesintilerle 20. yüzyıl başlarına dek devam eden dil tartışmalarının temel hedefini ulusal bireyin icadı oluşturur. Bu tartışmalar üç eksende gelişir: Yunan ulusunun Antik Hellen kültürünün varisi olduğunu kanıtlamak, Avrupalı bir kimliğe sahip olduğunu kanıtlamak ve Yunan irredentist projesini yürürlüğe koymak. Yunan ulusal hareketinin hemen öncesinde yaşanan dil tartışmaları, Avrupa düşüncesinin Yunan topluluğuna nasıl aktarılacağı ve Yunanlı’nın Avrupalı kimliğinin Avrupalılara nasıl kanıtlanacağı yönündedir. Bu tartışmaların temelinde, egemen Avrupa söylemi tarafından yaratılan ve “kölelik-özgürlük” kavramları ile geliştirilen bir anlayış yatıyordu. Osmanlı İmparatorluğu, 18. yüzyıl Yunan entelijansiyası tarafından “kölelik/boyunduruk” şeklinde algılanıyordu. Yapılması gereken, bu “boyunduruktan” bir an önce kurtulmaktı. Kurtuluşa giden yol ise eğitimden geçiyordu. 19. yüzyılın sonlarına doğru alevlenen tartışmalar ise, ağırlıklı olarak, Yunan Megali İdeasının nasıl gerçekleştirilebileceği konusundadır. Bu söylem uyarınca Yunanistan’ın, ulusal bir devlet olarak kuruluşundan beri devlet sınırları dışında kalan ve “kurtarılmayı” bekleyen Yunanlılar vardı. Entelijansiya, Anadolu Yunanlıları ile Ortodoks mezhebi üzerinden ortak bir kod oluştururken, Balkanlar’daki Ortodoks nüfus ile dil üzerinden ortak bir kod yaratmaya çalışıyordu. Bu ikinci kısım, bugün bile sorunlu olan bir bölgede, Makedonya’da, yaşıyordu. 19. yüzyıl sonlarında Yunan ulusçuluğu, bölgedeki diğer rakip ulusçulukları yok ederek burada yaşayan ve ana dil olarak Slav dillerinden birini konuşan Ortodoks Hristiyan halkın Yunanlaştırma projesini üstlenmiştir. Bu Yunanlaştırma işlemini ise ortak bir dil üzerinden yapmaya çalışmıştır. Bu bağlamda halk dilini ve arkaik dili savunanlar ortak bir hedef doğrultusunda hareket etmişlerdir: Bölge halkından Yunanlı yaratmak. Bu makalede, öncelikle, Osmanlı İmparatorluğu’nun Yunanca konuşan Ortodoks Hristiyan nüfusunun entelektüelleri arasında gerçekleşen dil tartışmalarına değinilecektir. Sonrasında ise 1880’lerden 20. yüzyılın başlarına dek yaşanan siyasi ve kültürel değişimler sonucu yeniden gündeme gelen dil tartışmaları anlatılacaktır.

Anahtar Kelimeler

Yunan ulusal kimliği,Megali İdea,19. yüzyıl,Yunan ulusçuluğu,dil sorunu,19. yüzyıl

References

  1. Βαρελάς, Λ. (2013). “Εισαγωγή” στο Ασώπιος, Κ. Τα Σούτσεια. Λ. Βαρελάς (Ed.). Αθήνα: Νεοελληνική Βιβλιοθήκη Ίδρυμα Κώστα και Ελένης Ουράνη.Γουνελάς, Χ. Δ. (1984). Η σοσιαλιστική συνείδηση στην ελληνική λογοτεχνία, 1897-1912. Αθήνα: Κέδρος.Δημαράς, K. Θ. (2009). Νεοελληνικός διαφωτισμός. Αθήνα: Ερμής.Κοδρικάς, Π. Κ. (1998). Μελέτη της κοινής ελληνικής διαλέκτου, Ά. Αγγέλου (Ed.). Αθήνα: Μ.Ι.Ε.Τ.Κονδύλης, Π. (2008). Ο Νεοελληνικός διαφωτισμός. Οι φιλοσοφικές ιδέες, Αθήνα: Θεμέλιο.Κοραής, Αδ. (1833). Συλλογή των προλεγομένων. Εν Παρισίοις: Εκ της Τυπογραφίας Κ. Εβεράρτου. Erişim adresi: file:///C:/Users/Casper/Downloads/downloaded.pdfΝτίνας, K. (1999, Kasım). Ο νεοελληνικός διαφωτισμός και το γλωσσικό ζήτημα. Νεοελληνικός διαφωτισμός. Απόπειρα μιας νέας ερευνητικής συγκομιδής içinde. Kitap ve Okuma Enstitüsü’nün toplantısında gerçekleştirilen sempozyum, Kozani/Yunanistan.Πεχλιβάνος, M. (1999). Εκδοχές Νεοτερικότητας στην κοινωνία του Γένους. Νικόλαος Μαυροκορδάτος, Ιώσηπος Μοισιόδαξ, Αδαμάντιος Κοραής (Doktora tezi). Erişim adresi: http://thesis.ekt.gr/thesisBookReader/id/10333#page/1/mode/2upΠολίτης, Λ. (2001). Ιστορία της νεοελληνικής λογοτεχνίας. Αθήνα: Μ.Ι.Ε.Τ.Σβωρόνος, N. (1999). Επισκόπηση της νεοελληνικής ιστορίας. Αθήνα: Θεμέλιο. (Bu kitap Türkçeye Panayot Abacı tarafından Çağdaş Hellen Tarihine Bakış başlığı ile çevrilip Belge Yayınları tarafından yayımlanmıştır.)Τζούμα, Ά. (2007). Εκατό χρόνια νοσταλγίας. Το αυτοβιογραφικό αφήγημα Έθνος. Αθήνα: Μεταίχμιο.Beaton, R. (2015). Η Ιδέα του έθνους στην ελληνική λογοτεχνία. Από το Βυζάντιο στη σύγχρονή Ελλάδα. (Ε. Πιπίνη & Ν. Νοτιά, çev.) Ηράκλειο: Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης.Clogg, R. (1997). Modern Yunanistan tarihi. İstanbul: İletişim.Jusdanis, G. (2015). Gecikmiş modernlik ve estetik kültür: milli edebiyatın icat edilişi. (T. Birkan, çev.) İstanbul: Metis.Mackridge, P. (2010, Kasım). Language and national identity among the Greeks and the South Slavs, 1800 to 2000. Goldmiths College, Londra Üniversitesi’nde yapılan konuşma, Londra. Erişim adresi: https://www.academia.edu/32474886/Language_and_national_identity_among_the_Greeks_and_the_South_Slavs_1800_to_2000Mackridge, P. (2013). Γλώσσα και εθνική ταυτότητα στην Ελλάδα, 1766-1976. (Γ. Κονδύλης, çev.) Αθήνα: Πατάκη.Özkırımlı, U. ve SOFOS, S. A. (2013). Tarihin Cenderesinde: Yunanistan ve Türkiye’de Milliyetçilik. (S. T. Özsakınç ve Ö. Bülbül ,çev.) İstanbul, Bilgi Üniversitesi Yayınları.Sevim, A. (2008). Halk Milliyetçiliğinin Öncüsü Herder. İstanbul: Bilge Kültür Sanat.
APA
Çete, A. (2019). 18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı. Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 36(1), 85-98. https://doi.org/10.32600/huefd.444472