In this study, the translation of Jamal al-din Mahmoud al-Qunawī’s abridgment titled Muntakhab Waqfay al-Hilāl wa’l-Khassāf is presented after a short introduction. In many parts of the translation many explanatory words and sentences have been added in order to help understanding the text. The translation may be regarded as an introduction and guide for further studies, which will be written in this field since it presents the classical Hanafī law of endowments in Turkish and in a concise manner.
Bu çalışmada, kısa bir giriş bölümünden sonra Cemaleddin Mahmûd el-Konevî’nin Muntehabu Vakfeyi’l-Hilâl ve’l-Hassâf isimli muhtasarının tercümesine yer verilmektedir. Tercümenin birçok yerinde, metnin anlaşılmasına yönelik birçok açıklayıcı kelime ve cümleler ilave edilmiştir. Tercüme, Klasik Hanefî vakıf hukukunu Türkçe olarak ve veciz bir şekilde aktarması açısından, bu alanda yapılacak çalışmalara giriş mesabesinde ve kılavuz olarak görülebilir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Religion, Society and Culture Studies |
Journal Section | Translations |
Translators | |
Publication Date | June 30, 2022 |
Submission Date | February 21, 2022 |
Published in Issue | Year 2022 Issue: 39 |