Araştırma Makalesi

Abdullah Bahâyî Efendi ve Cevâmi’ü’l-Hikâyât ve Levâmi’ü’r-Rivâyât Tercümesi

Cilt: 6 Sayı: 1 30 Mart 2018
PDF İndir
TR EN

Abdullah Bahâyî Efendi ve Cevâmi’ü’l-Hikâyât ve Levâmi’ü’r-Rivâyât Tercümesi

Öz

Klasik Türk edebiyatı geleneği içinde kaleme alınan mensur hikâyeler genel itibariyle “ideal” insan özelliklerini ortaya koymaya çalışırlar. Bu gelenek içinde üretilmiş pek çok hikâye kitabı bulunmaktadır. Bu eserler içinde en hacimli olanlarından birisi Muhammed Avfî’nin derlediği Cevâmi’ü’l-Hikâyât ve Levâmi’ü’r-Rivâyât adlı eserdir. Farsça olarak kaleme alınan bu külliyat içerisinde siyasetten ahlaka, imandan duaya, tarihten coprafyaya kadar hayatın pek çok noktasına dokunan hikâyeler yer almaktadır. Avfî’nin bu eseri 16. yüzyılda Celâl-zâde Sâlih Çelebi tarafından Türkçeye tercüme edilmiştir. Ancak yine 16. yüzyıl şair ve ediplerinden olan Abdullah Bahâyî Efendi tarafından da bu eserin bir kısmı Türkçeye çevrilmiştir. Her ne kadar Celâl-zâde Sâlih Çelebi eseri tam olarak Türkçeye çevirmiş olsa da Abdullah Bahâyî Efendi eserin Üçüncü Kısmı’nın 2 ila 16. bâbları arasını Sâlih Çelebi’nin tercüme etmediğini, bu yüzden Kânûnî tarafından kalan kısımların tekmil edilmesi işinin kendisine tevdi edildiğini ifade ederek eserin anılan bâblarının tercümesini gerçekleştirmiştir. Bu çalışmada, Abdullah Bahâyî Efendi’nin hayatı hakkında bilgi verildikten sonra mütercimin Cevâmi’ü’l-Hikâyât ve Levâmi’ü’r-Rivâyât Tercümesi (3. Kısım 2-16. Bâblar) adlı eseri tanıtılacaktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Bursalı Mehmed Tahir (2009), Osmanlı Müellifleri, Haz.: Mustafa Tatçı-Cemal Kurnaz, Ankara.
  2. Bülbül, Tuncay (2011a), İsmail b. Ali, Câmi’ü’l-Hikâyât (İnceleme-Me¬tin), Ankara.
  3. Bülbül, Tuncay (2011b), Mensur Bir Hikâye: Târîh-i Mısr-ı Cedîd (İnceleme-Metin), Ankara.
  4. Bülbül, Tuncay (2017), Celâl-zâde Sâlih Çelebi, Cevâmi’ü’l-Hikâyât ve Levâmi’ü’r-Rivâyât Tercümesi (İnceleme-Metin), Nevşehir.
  5. Ebu Cafer Muhammed bin Cerir et-Taberî (Ty), Tarih-i Taberî, 4 Cilt, Ter:M. Faruk Gürtunca, İstanbul: Sağlam Yayınları.
  6. Hançerlioğlu, Orhan (1957), Türk Hikâyeciliği, İstanbul.
  7. Harmancı, M. Esat (Ty), Süheylî Ahmed bin Hemdem Kethüdâ, Dîvân, Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı E-kitap projesi.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

30 Mart 2018

Gönderilme Tarihi

7 Şubat 2018

Kabul Tarihi

30 Mart 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018 Cilt: 6 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Bülbül, T. (2018). Abdullah Bahâyî Efendi ve Cevâmi’ü’l-Hikâyât ve Levâmi’ü’r-Rivâyât Tercümesi. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 6(1), 540-555. https://izlik.org/JA26AX88EX